Translator


"plundered" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
No one has the right to rape and plunder that region.
Nadie tiene derecho a violar y saquear esta región.
They murder and plunder in the Moluccas, in Aceh and in Irian Jaya too.
Asesinan y saquean igualmente en las Molucas, en Atjeh y en Irian Jaya.
Like a thief, the European Union now wants to directly plunder the pockets of the British taxpayer.
Al igual que un ladrón, la Unión Europea ahora pretende saquear directamente los bolsillos de los contribuyentes británicos.
guaquear {v.i.} [SAm.]
huaquear {v.i.} [SAm.]
huechear {v.t.} [Ven.]
rapiñar {vb} [coll.] (robar)
expoliar {v.t.}
Other countries too in old and new Europe are, however, guilty of plundering the natural resources of Africa.
No obstante, otros países de la vieja y la nueva Europa son también culpables de expoliar los recursos naturales de África.
We must stop privatising and plundering all their wealth for the benefit of multinationals such as Bouygues, Bolloré or French State-run companies.
Debemos dejar de privatizar y expoliar toda su riqueza para el beneficio de las multinacionales como Bouygues, Bolloré o las empresas públicas francesas.
We have given the go-ahead for large multinational companies to plunder and play fast and loose with the world's genetic resources.
Hemos dado nuestra autorización para que las grandes compañías multinacionales expolien, se jueguen sin reparos y pierdan los recursos genéticos del mundo.
These are shoddily made goods, which literally plunder the intellectual property and technological skills of European companies with impunity.
Se trata de productos de muy mala calidad, que literalmente plagian la propiedad intelectual y los conocimientos tecnológicos de las empresas europeas con impunidad.
The CAP should be reformed by concentrating on a few fundamental objectives, but the only integrated policy of the European Union must not be plundered.
La PAC se debería reformar concentrándose en unos pocos objetivos fundamentales, pero no se debe robar a la única política integrada de la Unión Europea.
In reality they are all bands of criminals who are plundering the country and murdering, raping and robbing the civilian population.
En realidad son bandas de criminales que están saqueando el país y asesinando, violando y robando a la población civil.
Any rebel leader can come along and say: 'I will give you a hundred dollars, come with me, let us go and plunder, let us go and loot, let us go and fight ', and they of course fall prey to that.
Cualquier líder rebelde puede aparecer y decir:« te daré cien dólares, ven conmigo, vamos a saquear, vamos a robar, vamos a luchar», y, naturalmente, pican el anzuelo.
plunder{noun}
he escaped with his plunder
se escapó con el botín
Not everyone gets a fair share of the plunder.
No todo el mundo ha conseguido una parte justa del saqueo.
It is not refusing immigration to refuse to plunder the elites of the developing world.
No estoy rechazando la inmigración, estoy rechazando el saqueo de las élites del mundo en vías de desarrollo.
This plunder must stop.
Este saqueo se tiene que acabar.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "plunder":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "plundered" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
The energy and wealth-producing resources of the region will be plundered.
De esa forma se saquearán los recursos energéticos y generadores de riqueza de la región.
On the contrary, they are owed all the wealth plundered by capital.
Al contrario, a ella se le debe toda la riqueza saqueada por el capital.
In Zimbabwe, the stores were plundered as soon as the food arrived.
En Zimbabwe se saquearon los almacenes en cuanto llegaron los alimentos.
Thousands of chariots of fire crossed the Rhine, and Rome was plundered.
Miles de carros de fuego atravesaron el Rin, y Roma fue saqueada.
Angola is suffering under the consequences of the Soviet colonialism which plundered this country.
Angola sufre las consecuencias del colonialismo soviético, que ha saqueado este país.
The country lies in ruin, its heritage plundered, its population deeply divided.
El país está en ruinas, su patrimonio ha sido saqueado y su población se encuentra profundamente dividida.
These people have been plundered by cruel and corrupt dictators who continue to enrich themselves.
Esta población ha sido despojada por dictadores crueles y corruptos que siguen enriqueciéndose.
In third countries, natural resources are plundered, and commerce is characterised by lawlessness.
En los países terceros se saquean los recursos naturales y el comercio se caracteriza por la anarquía.
they plundered the pyramid of most of its treasures
despojaron la pirámide de la mayor parte de sus tesoros
We are already seeing stormy debates on whether it will be the CAP or cohesion policy that will be plundered.
Ya estamos viendo debates acalorados sobre si se saqueará la política agrícola común o la política de cohesión.
they plundered the possessions of those they had defeated
expoliaron a los vencidos
However, it is precisely these budget lines which are being plundered for transfers or amending budgets.
Sin embargo, son precisamente estas líneas presupuestarias las que se están saqueando para transferencias o presupuestos rectificativos.
As a result, the major fishing companies have overexploited stocks and plundered the spawning beds.
Como las reservas de pescado disminuían al mismo ritmo, las autoridades acabaron por alarmarse y entonces decidieron reducir las flotas de pesca.
Why should we sit back and allow our fish to be plundered and allow our fishermen to be impoverished?
¿Por qué hemos de quedarnos quietos y permitir que nuestros recursos pesqueros sean saqueados y permitir que nuestros pescadores se empobrezcan?
Its creators said the Web platform could be a model for Iraq, where looters have plundered its ancient heritage.
Sus creadores dijeron que la plataforma web podra ser un modelo para Irak, donde los saqueadores han arrasado con su antiguo patrimonio.
They have seen their own waters plundered by others while they have had to put up their own boats and desist from fishing.
Ha contemplado como sus propias aguas eran saqueadas por otros mientras tenía que retirar sus propios buques y abstenerse de faenar.
Madagascar has become a lawless state in which an illegal regime is allowing the country to be plundered and engulfed in chaos.
Madagascar se ha convertido en un estado de no derecho en el que un régimen ilegal permite que el país sea saqueado y se suma en el caos.
In the past, these poor countries were plundered and exploited by the capital of the great European powers in competition with one another.
En el pasado, estos países pobres fueron despojados y explotados por los capitales de las grandes potencias europeas en competencia.
In this affair, the United States plundered bank data, without legal basis and without even the slightest information from the authorities in Europe.
En este asunto, los Estados Unidos han pirateado datos bancarios sin base jurídica para ello y sin la menor información de las autoridades en Europa.
Murdering, setting fire to things and deporting people as they went, the pro-Indonesian militias left the country in a state of chaos, plundered and burnt to the ground.
Asesinando, incinerando y deportando, las milicias proindonesias han dejado atrás un país sumido en un caos de saqueos e incendios.