Translator


"plunder" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
plunder{noun}
he escaped with his plunder
se escapó con el botín
Not everyone gets a fair share of the plunder.
No todo el mundo ha conseguido una parte justa del saqueo.
It is not refusing immigration to refuse to plunder the elites of the developing world.
No estoy rechazando la inmigración, estoy rechazando el saqueo de las élites del mundo en vías de desarrollo.
This plunder must stop.
Este saqueo se tiene que acabar.
No one has the right to rape and plunder that region.
Nadie tiene derecho a violar y saquear esta región.
They murder and plunder in the Moluccas, in Aceh and in Irian Jaya too.
Asesinan y saquean igualmente en las Molucas, en Atjeh y en Irian Jaya.
Like a thief, the European Union now wants to directly plunder the pockets of the British taxpayer.
Al igual que un ladrón, la Unión Europea ahora pretende saquear directamente los bolsillos de los contribuyentes británicos.
rapiñar {vb} [coll.] (robar)
guaquear {v.i.} [SAm.]
huaquear {v.i.} [SAm.]
huechear {v.t.} [Ven.]
expoliar {v.t.}
Other countries too in old and new Europe are, however, guilty of plundering the natural resources of Africa.
No obstante, otros países de la vieja y la nueva Europa son también culpables de expoliar los recursos naturales de África.
We must stop privatising and plundering all their wealth for the benefit of multinationals such as Bouygues, Bolloré or French State-run companies.
Debemos dejar de privatizar y expoliar toda su riqueza para el beneficio de las multinacionales como Bouygues, Bolloré o las empresas públicas francesas.
We have given the go-ahead for large multinational companies to plunder and play fast and loose with the world's genetic resources.
Hemos dado nuestra autorización para que las grandes compañías multinacionales expolien, se jueguen sin reparos y pierdan los recursos genéticos del mundo.
These are shoddily made goods, which literally plunder the intellectual property and technological skills of European companies with impunity.
Se trata de productos de muy mala calidad, que literalmente plagian la propiedad intelectual y los conocimientos tecnológicos de las empresas europeas con impunidad.
The CAP should be reformed by concentrating on a few fundamental objectives, but the only integrated policy of the European Union must not be plundered.
La PAC se debería reformar concentrándose en unos pocos objetivos fundamentales, pero no se debe robar a la única política integrada de la Unión Europea.
In reality they are all bands of criminals who are plundering the country and murdering, raping and robbing the civilian population.
En realidad son bandas de criminales que están saqueando el país y asesinando, violando y robando a la población civil.
Any rebel leader can come along and say: 'I will give you a hundred dollars, come with me, let us go and plunder, let us go and loot, let us go and fight ', and they of course fall prey to that.
Cualquier líder rebelde puede aparecer y decir:« te daré cien dólares, ven conmigo, vamos a saquear, vamos a robar, vamos a luchar», y, naturalmente, pican el anzuelo.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "plunder":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "plunder" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
I tend to believe that, to put it bluntly, this is a licence to plunder.
Me inclino a pensar, dicho claramente, que esto es una licencia para esquilmar caladeros.
Zaire, as we know, is a by-word for exploitation and plunder.
Zaire, como sabemos, es sinónimo de explotación y pillaje.
It is the pretext for big business to terrorise the peoples and plunder the wealth they produce.
Es el pretexto de las grandes empresas para aterrorizar a los ciudadanos y robarles la riqueza que producen.
However, Mr Cohn-Bendit, we need to be careful not to plunder the elites of the developing world.
Sin embargo, señor Cohn-Bendit, tenemos que tener cuidado para no dejar a los países en vías de desarrollo sin sus élites.
Furthermore, it is unacceptable for a select group of rich countries to constantly plunder the resources in God's creation.
Además, los recursos auxiliares de la creación divina no deben agotarse constantemente por parte de un reducido grupo de países ricos.
he escaped with his plunder
se escapó con el botín
Instead, we see the EU octopus bureaucracy once again using private misfortune to plunder the sovereignty of Member States.
Lo que sucede, por el contrario, es que los tentáculos de la burocracia de la UE vuelven a aprovecharse de la desgracia privada para arrebatar soberanía a los Estados miembros.
For the moment, I will just note that the Pact's real aim is to ensure the political and economic dependence of the countries in the area, to plunder their wealth and to overexploit their workforce.
Sobre este tema, voy a señalar que el objetivo real de este pacto es la dependencia política y económica de los países de la región, arrebatar su riqueza y explotar su mano de obra.
How should we describe someone who stirs up tension and conflict between peoples inside countries and then uses that tension and conflict to control and plunder the countries in question?
¿Qué calificación merece quien se dedica a fomentar tensiones y disputas entre pueblos, en el interior de otros países, y a continuación las utiliza para someterlos a su control y expoliarlos?
For the moment, I will just note that the Pact' s real aim is to ensure the political and economic dependence of the countries in the area, to plunder their wealth and to overexploit their workforce.
Sobre este tema, voy a señalar que el objetivo real de este pacto es la dependencia política y económica de los países de la región, arrebatar su riqueza y explotar su mano de obra.