Translator


"perdiendo" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
si se deshacen de Bob, van a perder a su mejor jugador
if they drop Bob, they'll lose their best man
No debemos perder de vista el hecho de que cualquier fondo público que nosotros podamos aportar no es más que una gota en el océano.
We must not lose sight of the fact that any public money we can give is a mere drop in the ocean.
Se han excluido tantos tipos de servicios de la directiva que parece haber perdido todo su significado.
So many types of service have been dropped from the directive that it appears to have lost all meaning.
to forfeit[forfeited · forfeited] {v.t.} (rights, chance, respect, honor)
A pesar de las dificultades, las partes no han logrado perder los avances que han alcanzado.
Despite the difficulties, the parties have not wanted to forfeit the progress achieved in spite of everything.
Hemos de procurar que Europa no pierda capacidad económica, ya que por sí misma no podrá salvar el mundo.
We must ensure that Europe does not forfeit any of its economic capacities.
Deben establecerse normas concretas y los países que no cumplan las disposiciones perderán el derecho a utilizar la marca.
Concrete rules must be laid down, and those countries which do not observe the rules should forfeit the right to use the mark.
A pesar de las dificultades, las partes no han logrado perder los avances que han alcanzado.
Despite the difficulties, the parties have not wanted to forfeit the progress achieved in spite of everything.
Hemos de procurar que Europa no pierda capacidad económica, ya que por sí misma no podrá salvar el mundo.
We must ensure that Europe does not forfeit any of its economic capacities.
Deben establecerse normas concretas y los países que no cumplan las disposiciones perderán el derecho a utilizar la marca.
Concrete rules must be laid down, and those countries which do not observe the rules should forfeit the right to use the mark.
to grow out of {vb} (habit)
perder(also: botar)
to leak[leaked · leaked] {v.t.} (liquid, gas)
Nos preocupa la información recibida de terceros que sugiere que los barcos pueden perder petróleo, PCB y amianto.
We are concerned by information from third parties that suggest that the ships may leak oil, PCBs and asbestos.
El problema es que al cabo de cinco años la mitad de estas prótesis mamarias comienzan a perder fluido.
The problem is that after five years, half these breast prostheses start to leak and after 20 years, it is over 95%.
to throw[threw · thrown] {v.t.} [coll.] (deliberately lose)
No perdamos esta oportunidad.
Let us not throw away that chance.
Hubo una gran consternación, pero los dirigentes europeos de la época no permitieron que ese revés les hiciera perder la calma.
There was great dismay at the time, but the European leaders of the day did not let that setback throw them off balance.
La UE sí tomó las riendas en la propuesta global ante la crisis climática pero rápidamente lo está echando a perder.
The EU did hold the reins in the global approach to the climate crisis, but you are rapidly throwing them away.
to leak[leaked · leaked] {v.i.} (bucket, tank)
Nos preocupa la información recibida de terceros que sugiere que los barcos pueden perder petróleo, PCB y amianto.
We are concerned by information from third parties that suggest that the ships may leak oil, PCBs and asbestos.
El problema es que al cabo de cinco años la mitad de estas prótesis mamarias comienzan a perder fluido.
The problem is that after five years, half these breast prostheses start to leak and after 20 years, it is over 95%.
perder[perdiendo · perdido] {transitive verb}
Los expertos están empezando a perder el hilo, y los ciudadanos están perdidos del todo.
The experts are beginning to lose the thread, and the citizens are completely lost.
Por lo tanto, no quisimos perder juntos tiempo de trabajo en el viejo documento.
We therefore did not want to lose time working together on the old document.
Estaba claro que iba a perder en este pleno al tratar la política de drogas.
It was clear that on drugs policy they were going to lose gloriously in the House.
Sería una pena perder este momento histórico debido a las normas.
It is a pity to miss out on this historic momentum by turning to the rules.
Desafortunadamente podemos perder la oportunidad, distraídos por los intereses mundanos.
Unfortunately, we can miss out, distracted by mundane interests.
Esto implica que ya no pueden perder el barco, ya que lo siguen en su propio bote.
This means that they no longer miss the boat, since they are following in their own little boat.
Ya hay señales de cierto progreso, pero los Estados miembros no deben perder tiempo.
There are signs of progress, but Member States should not waste time.
Creo que sería positivo y que así no haríamos perder el tiempo a los diputados.
I think, rather than waste the time of Members, it might be good.
Este tipo de convención solo serviría para perder el tiempo y el dinero de los contribuyentes.
Such a convention would merely serve to waste time and taxpayers' money.
La cuestión que debemos plantearnos es si las instituciones europeas no han perdido la superioridad de unas sobre otras.
The question must be asked as to whether the one-upmanship within the European institutions is not misplaced.
Puede que se pierda el optimismo instintivo de la Comisaria Ferrero-Waldner.
It may be that Commissioner Ferrero-Waldner's instinctive optimism proves misplaced.
Si alguna vez perdió el tiempo rastreando una imagen, canción u hoja de cálculo extraviada, anímese: Windows7 hace que sus cosas sean más fáciles de buscar y organizar.
If you’ve ever wasted time hunting for a misplaced picture, song, or spreadsheet, take heart: Windows7 makes your stuff easier to find and organize.
Si no garantizamos los derechos humanos y la democracia, entonces nos arriesgamos a perder mucho más.
If we fail to ensure human rights and democracy, then we risk losing far more.
Si no hacemos esas reformas, perderemos la excelente oportunidad que ofrece la UEM.
If we fail to make the reforms, we will lose the golden opportunity that EMU offers.
Si no la aprovechamos, perderemos terreno frente a nuestros competidores.
If we fail to make use of it, we will lose out to our competitors.
perder[perdiendo · perdido] {intransitive verb}
Sin embargo, es esencial que el Parlamento, que ha desempeñado un papel esencial en la CIG hasta el momento, no pierda impulso en la fase final.
However, it is vital that Parliament, which has played such a crucial part in the IGC so far, does not fade at the final phase.
El régimen de Minsk espera que, con el tiempo, el tema de Belarús vaya perdiendo importancia en los medios de comunicación internacionales.
The Minsk regime hopes that, in time, the Belarus story will fade in importance in the international media.
Lamento que, en el periodo previo a 2013, la visión general pierda protagonismo.
I regret the fact that, in the run-up to 2013, the bigger picture is fading into the background.
No podemos correr el riesgo de perder productos importantes porque su registro no se haya completado.
We cannot run the risk of losing important products because their registration has not been completed.
Y, sin embargo, de querer acelerar el curso de las cosas, correríamos el riesgo de hacerles perder la entrada.
But if we speed up the process, we run a serious risk of causing them to miss their opportunity.
Con ello corre un riesgo real de perder la atención y, con el tiempo, también el apoyo de sus ciudadanos.
In doing so it runs a real risk of losing the attention and, in due course, the support of its citizens.

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "perder":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "perdiendo" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Por otra parte, en Ginebra se dijo que todos los negociadores salían perdiendo.
Furthermore, it was said in Geneva that all of the negotiators would lose out.
El hecho es que estamos perdiendo los bosques en el intento por salvar los árboles.
The fact of the matter is that we are losing forests in a bid to save trees.
Desgraciadamente, la Unión Europea ha empezado perdiendo una oportunidad histórica.
Unfortunately, the European Union began by missing an historic opportunity.
Es escandaloso que los trabajadores sigan perdiendo la salud para ganarse la vida.
It is scandalous that workers continue to risk their health in order to earn a living.
Estamos perdiendo credibilidad y esto socava el futuro de la Unión Europea.
We are losing credibility and this is undermining the future of the European Union.
Nadie seguirá nuestro ejemplo, si la economía europea sale perdiendo con su aplicación.
No-one will follow it if the European economy loses out in its implementation.
En esta cuestión, los Estados Unidos están perdiendo poco a poco su papel de árbitro.
The United States is gradually losing its role as arbitrator in this matter.
De lo contrario, estaríamos perdiendo el tiempo y generaríamos más daños.
If not, it will be yet another waste of time and will cause even more damage.
De este modo, los pequeños países y las lenguas menos utilizadas salen perdiendo.
That way, the little guys, the smaller countries, and the lesser-used languages lose out.
Sin embargo, es evidente que con este cambio algunos han salido ganando y otros perdiendo.
Nonetheless, it is clear that there have been winners and losers from this change.
Sin ellas, nos estamos perdiendo su conocimiento, su experiencia y sus ideas.
Without them, we all lose out on their knowledge, experience and ideas.
Un número de cubanos cada vez mayor está perdiendo el miedo a la represión del Gobierno.
Increasing numbers of Cubans are losing their fear of government repression.
Fomenta el victimismo en personas que ya de por sí tienen la sensación de salir perdiendo."
It promotes a sense of victimisation in people who already feel like victims.'
El ferrocarril hoy está perdiendo la batalla frente a los coches, camiones y autobuses.
The railways are now on the verge of losing the fight against cars, lorries and buses.
El derecho internacional no debe salir perdiendo en la lucha contra el terrorismo.
International law should not lose out in the fight against terrorism.
Probablemente nadie saldrá ganando, pero seguro que habrá quienes salgan perdiendo.
There will probably be no winners, but there will certainly be losers.
Si es cierto que perdiendo a Dios nuestros contemporáneos se han perdido a sí mismos.
It is certain that losing God, some contemporaries has lost themselves.
Es inevitable concluir que vamos a salir perdiendo con la liberalización del transporte.
It is a foregone conclusion that we shall lose out in the liberalisation of transport.
No creo que una cosa deba excluir a la otra, pero estamos perdiendo nuestras certezas.
I do not think that the one should exclude the other, but we are losing our certainties.
Irlanda está perdiendo terreno en esta batalla en torno al cambio climático.
Ireland is losing ground in this battle in relation to climate change.