Translator


"originarse" in English

TRANSLATIONS & EXAMPLES
originarse{reflexive verb}
Además, un 10 % del combustible que se consuma deberá originarse de fuentes renovables.
Also, 10% of the fuel consumed is to originate from renewable sources.
El contenido parece originarse de sitios web que visitó originariamente, por lo que es posible que no sepa que otro sitio web puede ver dónde está navegando.
The content appears to originate from the website you originally went to, so you may not know that another website might be able to see where you are surfing.
El contenido parece originarse desde el sitio web que visitó en primer lugar, de modo que puede que no sepa que otro sitio web podría ver los sitios que visita.
The content appears to originate from the website you originally went to, so you may not know that another website might be able to see where you are surfing.
No origine confusiones porque eso puede ocasionar problemas.
Please do not cause confusion, as we will have problems if you do.
En primer lugar, el cambio climático no origina tsunamis.
First of all, climate change does not cause tsunamis.
Señor Presidente, hace mucho que se reconoce que el amianto puede originar enfermedades graves, entre ellas diversos tipos de cáncer.
Mr President, it has long been acknowledged that asbestos is likely to cause serious diseases, including various types of cancer.
Esto no solo ocasiona un problema de imagen, sino que también origina un gasto de tiempo y de dinero.
Not only does this give rise to an image problem, but also wastes time and money.
Esto originaría todo tipo de disputas.
That would give rise to all manner of disputes.
Si Helsinki o Edimburgo se convirtieran en ciudades muy contaminadas por los gases de motores diesel, eso originaría costes.
If Helsinki or Edinburgh became seriously polluted with diesel fumes, that would give rise to costs.
Se ha mencionado aquí que la ayuda de la Unión Europea se debe originar partiendo del principio de solidaridad.
It has been said here that European Union aid should originate from the principle of solidarity.
En ocasiones, el malware de correo electrónico se origina en el sistema de mensajería de la organización.
Sometimes e-mail–based malware can originate from sources in your organization's messaging system.
La crisis financiera no se originó en Europa; ha llegado a Europa y al resto del mundo desde los Estados Unidos.
The financial crisis did not originate in Europe; it came to Europe and to the rest of the world from the United States.
El ponente considera que debemos prevenir la migración invirtiendo en los países donde se originan dichos flujos migratorios.
The rapporteur believes that we should prevent migration by investing in the countries that are the source of migration flows.
Es importante destacar que los países en desarrollo, aunque no han originado la crisis internacional, esta les afecta de manera desproporcionada.
It is important to stress that developing countries, although they are not the source of the international crisis, are affected disproportionately by it.
El SRAS es un típico ejemplo, con casos que ocurren desde China, donde se originó la enfermedad, hasta lugares muy alejados del origen.
SARS is a typical example, with cases occurring from China, where the disease originated, to places a very long way from the original source.
Esto no solo ocasiona un problema de imagen, sino que también origina un gasto de tiempo y de dinero.
Not only does this give rise to an image problem, but also wastes time and money.
Esto originaría todo tipo de disputas.
That would give rise to all manner of disputes.
Si Helsinki o Edimburgo se convirtieran en ciudades muy contaminadas por los gases de motores diesel, eso originaría costes.
If Helsinki or Edinburgh became seriously polluted with diesel fumes, that would give rise to costs.
Muchos problemas se originan en el Parlamento o han de resolverse en éste.
Many problems start in Parliament or have to be dealt with by Parliament.
Señor Presidente, la Asamblea aprobó hoy una resolución sobre el legado del movimiento« Solidaridad» que se originó hace 25 años.
The start of independent broadcasting is a major step, and I am delighted that we were the first donor to launch such initiatives for Belarus.
Los efectos de la crisis financiera que se originó en Estados Unidos están empezando a sentirse en la economía real.
The full impact of the financial crisis which started in the US is now being felt in the real economy.
Esto no solo ocasiona un problema de imagen, sino que también origina un gasto de tiempo y de dinero.
Not only does this give rise to an image problem, but also wastes time and money.
Esto originaría todo tipo de disputas.
That would give rise to all manner of disputes.
Si Helsinki o Edimburgo se convirtieran en ciudades muy contaminadas por los gases de motores diesel, eso originaría costes.
If Helsinki or Edinburgh became seriously polluted with diesel fumes, that would give rise to costs.
Muchos problemas se originan en el Parlamento o han de resolverse en éste.
Many problems start in Parliament or have to be dealt with by Parliament.
Señor Presidente, la Asamblea aprobó hoy una resolución sobre el legado del movimiento« Solidaridad» que se originó hace 25 años.
The start of independent broadcasting is a major step, and I am delighted that we were the first donor to launch such initiatives for Belarus.
Los efectos de la crisis financiera que se originó en Estados Unidos están empezando a sentirse en la economía real.
The full impact of the financial crisis which started in the US is now being felt in the real economy.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "originarse" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Además, un 10 % del combustible que se consuma deberá originarse de fuentes renovables.
Also, 10% of the fuel consumed is to originate from renewable sources.
De modo opcional, puede originarse el valor asignado, con el mismo índice, en otra fila o columna.
Optionally, the assigned value (of the same index) is returned in a different column and row.
Si no lo hace, entonces podría originarse una gran ruptura que podría socavar su desarrollo económico.
If it does not do so, then there could be a big rupture which might undermine its economic development.
Además, si se introduce un derecho protector demasiado barato a nivel europeo, puede originarse, como hemos dicho, una masiva importación.
Moreover, if protective rights introduced at European level were too cheap this could result in massive imports, as we have said.
El contenido parece originarse de sitios web que visitó originariamente, por lo que es posible que no sepa que otro sitio web puede ver dónde está navegando.
The content appears to originate from the website you originally went to, so you may not know that another website might be able to see where you are surfing.
El contenido parece originarse desde el sitio web que visitó en primer lugar, de modo que puede que no sepa que otro sitio web podría ver los sitios que visita.
The content appears to originate from the website you originally went to, so you may not know that another website might be able to see where you are surfing.
También hemos elevado la suma por todos los daños que puedan originarse de 70 a 140 millones de ecus y lo hemos dejado en el ámbito de competencias de los países miembros.
We have also raised the amount of the total liability for damage from ECU 70 million to ECU 140 million and have left this up to the Member States.
Si Xbox 360 puede conectarse a su equipo con Windows Media Center, entonces el problema podría originarse en el enrutador, concentrador o conmutador, o en sus configuraciones.
If Xbox 360 can connect to your Windows Media Center computer, then the problem might be occurring with the router, hub, or switch and the settings on them.
Sostengo que tenemos que estar atentos a las posibles consecuencias políticas de la crisis, en concreto, aquellas que pueden originarse si nos enfrentamos a una crisis monetaria aún más grave.
I firmly believe that we need to be very attentive to the possible political consequences of the crisis, in particular, those which may arise if we face an even deeper monetary crisis.