Translator


"boicotear" in English

QUICK TRANSLATIONS
"boicotear" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Incluso añadiría que no creo que podamos boicotear a una cuarta parte de la humanidad.
I would even like to say this: I do not think that we can boycott a quarter of humanity.
¿Deberíamos aceptar que la Unión Europea comenzase a boicotear el gas ruso?
Should we agree that the EU should start to boycott Russian gas?
Debemos asegurarnos de que si intenta boicotear los procedimientos del nuevo Consejo no lo logre.
We must make sure that, if it attempts to boycott the proceedings of the new Council, it does not succeed.
Los Estados Unidos han boicoteado el protocolo, no me pregunten por qué.
The United States sabotaged the protocol, do not ask me why.
Se me boicotea, señor Presidente.
I am being sabotaged, Mr President!

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "boicotear":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "boicotear" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Incluso añadiría que no creo que podamos boicotear a una cuarta parte de la humanidad.
I would even like to say this: I do not think that we can boycott a quarter of humanity.
Creo que hay que boicotear esta empresa, como hay que boicotear este régimen.
I think that this company, and this regime, should be boycotted.
¿Deberíamos aceptar que la Unión Europea comenzase a boicotear el gas ruso?
Should we agree that the EU should start to boycott Russian gas?
No obstante, sobre esa base no veo motivos suficientes para boicotear la ceremonia ni los Juegos.
Nevertheless, on that basis I see no good reason to boycott the ceremony or the Games.
Se llama a boicotear y se considera que hay que hacer algo.
People are calling for boycotts and think that something must be done.
Barton intenta boicotear cualquier norma estricta.
Mr Barton has tried to sink any attempt to tighten up the regulations.
Además, boicotear los Juegos Olímpicos de Pekín supondría privar a las autoridades chinas de su triunfo.
Also, in boycotting the Beijing Olympics, we deprive the Chinese authorities of their triumph.
Debemos asegurarnos de que si intenta boicotear los procedimientos del nuevo Consejo no lo logre.
We must make sure that, if it attempts to boycott the proceedings of the new Council, it does not succeed.
Apoyo la idea del Presidente del Parlamento Europeo de boicotear, posiblemente, la ceremonia de apertura.
I support the President of the European Parliament's idea of possibly boycotting the opening ceremony.
No olvidemos lo que sucedió cuando la Unión Europea trató de boicotear a Austria cuando Jörg Haider llegó al poder.
Let us remember how the European Union tried to boycott Austria when Jörg Haider came into power.
Todos los gobiernos europeos deberían actuar al unísono y boicotear la ceremonia de apertura de los Juegos Olímpicos.
All European governments should act in unison and boycott the opening ceremony of the Olympic Games.
Es más, la UE no debería boicotear el diálogo.
The EU, furthermore, should not boycott the dialogue.
En los Países Bajos ha surgido mientras tanto un debate sobre la posibilidad de boicotear estos Juegos Olímpicos.
In the Netherlands, meanwhile, a debate has started about the possibility of boycotting these Olympic Games.
Estoy seguro de que su Señoría está de acuerdo en que no sería adecuado que procurásemos boicotear algunos productos.
I am sure the honourable Member would agree that it would not be sensible for us to try to boycott some products.
Debemos asegurarnos de que si intenta boicotear los procedimientos del nuevo Consejo no lo logre.
Where the Bush Administration went wrong was in attempting to hold the creation of the new Council to ransom in last minute negotiations.
Invito a boicotear los Juegos Olímpicos.
I appeal for a boycott of the Olympic Games.
Numerosos activistas políticos están en prisión y el partido de oposición ha decidido boicotear completamente las elecciones.
Many political activists are in prison, and the opposition party has decided to boycott the elections completely.
Tendríamos que boicotear al señor Lukashenko, pero no deberíamos boicotear al pueblo bielorruso, a sus organizaciones y a sus jóvenes.
We should boycott MrLukashenko, but we should not boycott the Belarussian people, organisations and youth.
La UE tiene que apoyar y alentar a aquellos Estados africanos que se proponen boicotear a Zimbabue en sus relaciones con África.
The EU must support and encourage those African states which are seeking to boycott Zimbabwe in relations with Africa.
Considero que los llamamientos de las ONGs para boicotear los bosques tropicales están, ahora más que nunca, plenamente justificados.
I think that the NGOs' appeals for a boycott of tropical wood are completely justified, and now more so than ever.