Translator


"no ocupado" in English

QUICK TRANSLATIONS
"no ocupado" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
no ocupado{adjective}
unoccupied{adj.} [mil.] (territory, zone)

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "no ocupado" in English
nonoun
noadverb
nointerjection
NOnoun
¡no!adverb
¡no!interjection
¿no?interjection
Nonoun
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "no ocupado" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
El Consejo no se ha ocupado aún de las eventuales consecuencias de la sentencia mencionada.
The Council has not yet considered the possible consequences of that ruling.
Señor Presidente, señor diputado, esta es una pregunta de la que hasta ahora no se ha ocupado el Consejo.
Mr President, Mr Rübig, this is a question the Council has not considered so far.
Señora Comisaria, mire también los puestos libres que aún no se han ocupado en la Comisión.
Commissioner, please just take a look at the posts in the Commission which have not yet been filled.
Su tragedia representa un gran número de casos similares de los que todavía no nos hemos ocupado.
His tragedy represents a great number of similar cases that have not come to our attention yet.
Durante diez años nuestro Parlamento no se ha ocupado de este asunto.
For ten years our Parliament had not taken up this issue.
La construcción de muros y nuevos asentamientos en territorio ocupado no contribuye a conseguir este objetivo.
Building walls and new settlements on occupied territory does not contribute to peace.
Dupuis han dicho: pero,¿que hace la Unión Europea, por qué no se ha ocupado de ello?
Mrs Baldi and Mr Dupuis have asked what the European Union is doing and why it has taken no action?
Además, tampoco es que el PE no se haya ocupado con anterioridad de esta problemática.
In addition, it is not the case that the European Parliament has not concerned itself with these problems before.
Dupuis han dicho: pero, ¿que hace la Unión Europea, por qué no se ha ocupado de ello?
Mrs Baldi and Mr Dupuis have asked what the European Union is doing and why it has taken no action?
De este aspecto no nos hemos ocupado de manera satisfactoria.
We have not taken that issue to hand satisfactorily.
No necesitamos toneladas de papel sobre nueva legislación social, pero hay esferas de las que no nos hemos ocupado.
We do not need any new great raft of social legislation, but there are areas that have not been addressed.
aunque me ve tan ocupado ella no se mueve
she can see I'm busy but she doesn't lift a finger to help
La política no ha ocupado todavía su lugar en esa tendencia.
Politics is lagging behind this trend.
No existe igualdad entre ocupado y ocupante.
There is no equality between occupied and occupier.
(DE) El Consejo no se ha ocupado hasta ahora de este asunto.
President-in-Office of the Council. - (DE) The Council has not dealt with this as yet, nor can I anticipate whether it will do so in future.
Una de las escasas críticas que tengo acerca de este excelente informe es que la Comisión no se ha ocupado de la UEM de forma muy efectiva.
One of the few criticisms I have of this excellent report is that the Commission has not dealt with EMU in a very effective way.
Es lamentable que hoy no tengamos ocasión alguna de preguntar al Consejo por el estado de la cuestión, el banco no está ocupado en su totalidad.
It is a pity we do not have a chance today to ask the Council how things stand; unfortunately its bench is not fully occupied.
Me preocupa que, hasta el momento, las estadísticas no hayan ocupado un lugar prioritario en este ámbito en los debates sobre la toma de decisiones.
I am concerned that so far, the statistics have not been a priority within this area in the ongoing decision-making discussions.
Asegúrese de que está marcando el número correcto, incluidos los números de acceso necesarios (por ejemplo, 9) y que ese número no está ocupado.
Make sure that you are dialing the correct number, including any required access numbers (such as 9), and that the number is not busy.
Asegúrese de que el dispositivo no esté demasiado ocupado y de que no tenga demasiadas conexiones (por ejemplo, otros dispositivos podrían estar conectados a una impresora Bluetooth).
Make sure that you typed the correct pairing code (sometimes called a PIN or passcode) for the device.