Translator


"no asistencia" in English

QUICK TRANSLATIONS
"no asistencia" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
no asistencia{feminine}
Se ha hablado mucho de un boicot, de la no asistencia, pero también de la conciliación y el diálogo.
There has been talk of a boycott, of non-attendance, but also of conciliation and dialogue.

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "no asistencia" in English
nonoun
noadverb
nointerjection
NOnoun
¡no!adverb
¡no!interjection
¿no?interjection
Nonoun
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "no asistencia" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
En cualquier caso, la propuesta de trasladar las hojas de asistencia no es nueva.
The idea of moving the registers inside the Chamber is in fact not a new one.
Ahora, desde el punto de vista humanitario, no damos dinero, sino asistencia.
Now, on the humanitarian side, we do not give money; we provide direct assistance.
Tuvimos el caso de un periodista que murió porque no recibió asistencia médica.
We have a case of a journalist who died because he did not receive medical assistance.
Las víctimas no reciben la asistencia, vivienda o indemnización adecuadas.
The victims do not receive appropriate assistance, shelter or compensation.
Francia no ha pedido esa asistencia de nuestra Unidad de protección civil.
France did not ask for any such assistance from our Civil Protection Unit.
No, nuestra asistencia ha sido ridículamente pequeña y hemos de cambiar esto.
No, it was ridiculously modest assistance and we have to change that.
La Unión Europea es culpable de no-asistencia a poblaciones en peligro de muerte.
The European union is responsible for not giving assistance to persons in danger of their life.
Sin embargo, dos años más tarde, esa línea de asistencia no se ha establecido aún.
Even now, two years later, such a helpline has not been set up.
No debemos limitar la asistencia sanitaria transfronteriza solo a aquellos que pueden permitírsela.
We must not restrict cross-border health care just to those who can afford it.
La inacción constituye un delito: no prestar asistencia a personas en peligro.
The lack of action constitutes a crime: that of failing to provide assistance to persons in danger.
* No podemos ofrecer más asistencia aparte de las instrucciones para configurar estos clientes.
* We're unable to provide support beyond configuration instructions for these clients.
Sabemos casi con toda seguridad que en estas sesiones la asistencia no es buena.
We know almost for certain that turnout will be low here.
Ya veo que la asistencia social no funciona en el Reino Unido.
I now know that care in the community in the United Kingdom does not work.
Muchos diputados no han llegado al Parlamento Europeo, así que la asistencia no es muy alta.
Many Members have not arrived at the European Parliament, so the attendance is not very high.
No reciben educación, no tienen acceso a asistencia sanitaria, ni a un puesto de trabajo ni a un refugio.
They have no education, no access to health care, no employment and no shelter.
La financiación de la asistencia ya no es una cuestión puramente nacional.
The funding of care is no longer a purely national matter.
No debemos restringir la asistencia sanitaria transfronteriza únicamente a aquellos que puedan permitírsela.
We must not restrict cross-border health care just to those who can afford it.
Se ha hablado mucho de un boicot, de la no asistencia, pero también de la conciliación y el diálogo.
There has been talk of a boycott, of non-attendance, but also of conciliation and dialogue.
Los ámbitos de asistencia no tienen que acabar por definición en las fronteras nacionales.
Care areas need not stop at national borders by definition.
La asistencia sanitaria no debe ser un producto que se comercialice.
They all also face major challenges where the care of the elderly and long-term care are concerned.