Translator


"negative assurance" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"negative assurance" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "negative assurance" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
This, combined with the negative Statement of Assurance, makes some worrying reading for the taxpayer.
Todo esto, combinado con la declaración de fiabilidad negativa, despierta la preocupación entre los contribuyentes.
However, as the Commissioner mentioned, we feel increasingly frustrated about the negative statement of assurance.
Sin embargo, como ha dicho el señor Comisario, nos sentimos cada vez más frustrados por la declaración de fiabilidad negativa.
This is the sixth time in succession that a negative Statement of Assurance has been issued by the Court of Auditors, despite some improvements in a number of areas.
Por sexta vez consecutiva el Tribunal emite una declaración negativa, por mucho que se hayan producido determinadas mejoras en algunos ámbitos.
On the one hand, Parliament wanted to approve the budget, but on the other hand, the impression has been left that it has taken the negative statement of assurance into account.
Por una parte, el Parlamento quería aprobar el presupuesto, pero por otra, la impresión es que ha tenido en cuenta la declaración de fiabilidad negativa.
In its 1998 annual report, the Court of Auditors mentioned an unacceptably high error rate and felt compelled, would you believe, to issue a negative Statement of Assurance.
En su informe anual de 1998 el Tribunal de Cuentas hace mención de un margen de error inaceptable, viéndose obligado a otorgar una declaración de fiabilidad negativa.
Regarding the underlying transactions, President Caldeira, please could you make it clear to Parliament whether the Court is issuing a positive or negative statement of assurance?
En cuanto a las transacciones subyacentes, Presidente Caldeira, ¿podría usted aclarar al Parlamento si el Tribunal va a emitir una declaración de fiabilidad positiva o negativa?
After all, the Court of Auditors has been issuing negative Statements of Assurance for the past 11 years, and this is something that the European public will no longer accept from us.
Después de todo, el Tribunal de Cuentas ha estado emitiendo declaraciones de fiabilidad negativas durante los últimos 11 años, y esto no nos lo va a permitir más el ciudadano europeo.