Translator


"needed" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"needed" in Spanish
needed{past participle}
to need{transitive verb}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
needed{past participle}
The rapporteurs, however, would have needed... a Constitution.
Sin embargo, los ponentes habrían necesitado... una Constitución.
A great deal of firmness of purpose and courage was needed to get where we are today.
Se ha necesitado mucha firmeza, mucho valor, para llegar adonde estamos hoy.
With such a solution, we would not have needed to involve the IMF.
Con tal solución, no hubiéramos necesitado implicar al Fondo Monetario Internacional.
I think a few points need to be made more precise.
Creo que es necesario precisar algunos puntos.
It needs to specify the legal force of these rights it talks about.
Necesita precisar la fuerza jurídica de estos derechos de los que habla.
We need more focus, more dialogue, and more concentration on the principal participants and on fewer subjects.
Necesitamos precisar más, dialogar más, y concentrarnos más en los principales participantes y en menos temas.
A lot of work needs to be done in order to support and justify this initiative.
Va a hacer falta trabajar mucho para apoyar y justificar esa iniciativa.
you need a lot of patience to deal with him
hacer falta
However, careful thought and consideration are needed before the European Parliament decides to reject it.
Pero a la decisión del Parlamento Europeo de un no, le va a hacer falta más reflexión y consideración.
pedir[pidiendo · pedido] {v.t.} (requerir)
This is something we really need to ask the Commission to consider.
Se trata de algo que realmente necesitamos pedir a la Comisión que examine.
Where failure is occurring within the Commission we need to hold people responsible.
Allí donde se produzcan fallos en la Comisión debemos pedir responsabilidades personales.
We need to ask all creditors to come forward to present their case.
Tenemos que pedir a todos los acreedores que presenten sus reivindicaciones.
to need[needed · needed] {transitive verb}
We should therefore have no need for transitional guidelines on budgetary matters.
No deberíamos necesitar por tanto directrices transitorias sobre temas presupuestarios.
It will stay minimized on the taskbar until you need it again.
Permanecerá minimizado en la barra de tareas hasta que lo vuelva a necesitar.
As I said, we will certainly need political commitment.
Como he dicho, ciertamente vamos a necesitar el compromiso político.
need{noun}
There is no need for internationalisation of the internal controversies in Ukraine.
No hay necesidad de internacionalizar las polémicas internas de Ucrania.
We see the need for reform, and the need for reform for our farmers.
Entendemos la necesidad de una reforma, y la necesidad de una reforma para nuestros agricultores.
Secondly, the need to rationalise our legislative and institutional structures.
Segundo, la necesidad de racionalizar nuestras estructuras legislativas e institucionales.
Moreover, it acknowledges weak internal demand and the need for greater investment.
Además, reconoce que la demanda interior es débil y que hace falta potenciar la inversión.
The consumers need these resources, because they have a great need for information.
Los consumidores necesitan los recursos ya que existe una muy alta demanda de información.
If we want to reply to the demand by the people of Ireland, we need to give concrete replies.
Si deseamos responder a la demanda del pueblo de Irlanda tenemos que ofrecer respuestas concretas.
What there is, however, is solidarity with people in need.
Lo que existe, sin embargo, es la solidaridad con la gente en apuros.
there's no need to hurry
no hay apuro
there's no need to rush
no hay apuro
We need a strict timetable, with updates standards and the European Union must carry out regular checks and impose sanctions in cases of violations.
Necesitamos un calendario estricto, con normas actualizadas, y es menester que la Unión Europea esté vigilante, establezca controles regulares y sanciones en caso de inflación.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "needed":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "needed" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
. - Madam President, this motion is badly needed.
en nombre del Grupo Verts/ALE. - Señora Presidenta, esta moción es muy necesaria.
The tiresome phrase 'this shows that the EU is needed' is repeated like a mantra.
La manida frase "esto indica que la UE es necesaria" se repite como un mantra.
I feel that all of their contributions shed some much-needed light on the report.
Creo que sus aportaciones han sido extremadamente esclarecedoras sobre el informe.
knowledge that effort and commitment are needed to walk the way of the Cross and
caridad, sabiendo que con esfuerzo y entrega se recorre el camino de la cruz,
A much bigger budget is needed if we are to attract the support of the industry.
Es necesario un presupuesto mucho mayor para poder ganar el apoyo del sector.
Greater measures which have the agreement of business and the unions are needed.
Son necesarias mayores medidas concertadas con el empresariado y con los sindicatos.
The first is the question of the reforms needed in the European Union itself.
La primera es la cuestión de las necesarias reformas en la misma Unión Europea.
Conditions that are apparently needed for revival certainly did not exist there.
Ahí, obviamente, no reinaban las condiciones básicas necesarias para un avivamiento.
In my opinion, the report is good because it paves the way for much-needed debate.
Me parece un buen informe porque deja abierto el camino a un debate necesario.
Clear guidelines were needed as to the practical implementation of the principle.
Hacían falta orientaciones claras sobre la aplicación práctica del principio.
Everyone here wishes to clarify the law and believes that a directive is needed.
Todo el mundo aquí desea aclarar el Derecho y piensa que es necesaria una directiva.
we can only look forward to a time when such measures will no longer be needed
solo podemos esperar que llegue el momento en que tales medidas no sean necesarias
Close cooperation is undoubtedly needed in order to combat illegal immigration.
Sin duda es necesaria una estrecha colaboración para combatir la inmigración ilegal.
I agree that this is needed in order to safeguard efficient application of the plan.
Coincido en que esto es necesario para asegurar la aplicación eficiente del plan.
This aspect should be considered in a much-needed revision of this regulation.
Este aspecto debería considerarse en una revisión muy necesaria de este Reglamento.
Transhipment and, along with this, transhipment terminals are what are needed.
El trasbordo se hace necesario y con ello la existencia de terminales de trasbordo.
No progress has been made on this point and I think that progress here is needed.
Ese asunto no ha experimentado ninguna evolución y creemos que es necesario.
If needed, the Commission will also use its competition powers in that matter.
Si es necesario, la Comisión también usará sus poderes competitivos en este asunto.
That is why an effort to devise a suitable compromise in this regard is needed.
Por eso es necesario realizar un esfuerzo por encontrar un término medio al respecto.
As such, plant protection products are needed, but we need to use them properly.
Así, los productos fitosanitarios son necesarios, pero hemos de usarlos adecuadamente.