Translator
"medido" in English
QUICK TRANSLATIONS
"medido" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
fue muy medido en sus palabras
he was very restrained in what he said
medir(also: compasar, medirse, dimensionar, kilometrar)
Los colores estructurales son notoriamente difíciles de medir de forma repetida.
Structural colors are notoriously difficult to measure in a repeatable manner.
Sin embargo, resulta difícil medir los resultados y en la práctica es imposible.
It is a hard task to measure results, however; in practice it is impossible.
Este informe enfatiza la necesidad de medir la calidad de vida de las sociedades.
This report emphasises the need to measure the quality of life in societies.
¿O acaso esperaba que alguien se sacase de la manga una medida jurídica por arte de magia?
Did the Commission expect that somebody would just pull a legal measure out of the hat?
¿O acaso esperaba que alguien se sacase de la manga una medida jurídica por arte de magia? ¡No!
Did the Commission expect that somebody would just pull a legal measure out of the hat?
Y dad la medida completa cuando midáis, y pesad con una balanza justa: esto será [por vuestro propio] bien, y lo mejor en definitiva.
And give full measure when you measure out, and weigh with a right balance; that is better and fairer in the final determination.
En ese caso, es preciso medir las consecuencias de nuestros actos.
We must weigh up the implications of such action.
En segundo lugar, es preciso tomar bien la medida del riesgo de la moratoria.
Secondly, we must carefully weigh up the risks of a moratorium.
Así, pues, hay que ser prudente y calibrar todas las consecuencias de las medidas que se adopten.
We therefore have to be careful and to weigh up all the consequences of the measures to be taken.
Podemos medir ya el camino que hemos recorrido.
We are in a position to gauge how far we have come.
Se pudo también medir el camino que queda por recorrer y los múltiples obstáculos que habrá que salvar.
We were also able to gauge the ground that remains to be covered and the many obstacles to be overcome.
Es necesario un periodo de acción; no se puede medir la eficacia de una política al cabo de tan solo unos años.
A period of action is called for; you cannot gauge the effectiveness of a policy after just a few years.
Por desgracia, el resultado final no responde a la medida de nuestras aspiraciones y esperanzas.
Unfortunately, the final result does not measure up to our hopes and expectations.
No va a ser la panacea que solucione todos los problemas causados por la recesión, y no deberíamos presentar esta diminuta medida como un gran logro por nuestra parte.
It will not be a silver bullet solving all the problems caused by the recession, and we should not hold this tiny measure up as a huge achievement on our part.
Gracias a las rápidas medidas de la Unión -que deseo agradecer al Comisario- contamos con lectores de contadores.
Thanks to speedy action on the part of the Union - and thanks go to the Commissioner for this - the meter readers are in place.
Estos incluyen inhaladores de dosis medidas presurizados (IDMp), propulsados sin hidrofluoroalcano (HFA) ni clorofluorocarbono (CFC), y dispositivos de polvo seco.
These include hydrofluoroalkane (HFA) or chlorofluorocarbon (CFC)-free propelled pressurised metered dose inhalers (pMDIs) and dry powder devices.
No hay pruebas suficientes para medir la efectividad y seguridad del estrógeno en cuanto a la maduración del cuello uterino y su ayuda en el trabajo de parto.
Your views on The Cochrane Library: survey'
En general, las personas pierden fuerza muscular a medida que envejecen.
Your views on The Cochrane Library: survey'
El tercer mensaje clave del Informe Anual de Crecimiento es anticipar y acelerar las medidas de mejora del crecimiento.
The third key message in the Annual Growth Survey is to frontload and speed up measures that are growth enhancing.
Medir la presión atmosférica sin mercurio no representa problema alguno.
There is no difficulty at all in measuring air pressure without mercury.
Los colores estructurales son notoriamente difíciles de medir de forma repetida.
Structural colors are notoriously difficult to measure in a repeatable manner.
Sin embargo, resulta difícil medir los resultados y en la práctica es imposible.
It is a hard task to measure results, however; in practice it is impossible.
No, Señorías, en tal caso hay que medir los daños sin enmascararlos y reflexionar sobre la manera de repararlos.
We assess the damage honestly and consider how to put things right.
Sin embargo, considero que las medidas que aparecen en el informe son insuficientes.
However, I consider the measures featured in the report to be insufficient.
Creo que es una situación inadmisible y que se deberían adoptar medidas para que no ocurra eso.
I consider that this situation is unacceptable and that measures should be adopted to ensure that this cannot happen.
SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "medido":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "medido" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Aunque este programa tiene peso, sin embargo, se ha medido demasiado estrechamente.
However, the programme is too limited to have any real weight.
Usted será medido con arreglo a esto, a esto vincularemos nosotros la cuestión de confianza.
You will be judged on that basis, and we shall link the question of censure to that point.
El volumen espiratorio forzado en un segundo (VEF) fue el resultado medido con mayor frecuencia.
Forced expiratory volume in one second (FEV1) was the most frequently measured outcome.
Medido con estos baremos, mi coincidencia con algunos oradores anteriores es limitada.
In the light of that, my agreement to what many of the previous speakers have said must be qualified.
Muestra el número de página medido a partir de un punto de referencia.
Displays the page number with respect to a reference point.
Pero, precisamente, usted será medido con arreglo a si usted satisface ahora dos cosas.
But you will be judged on whether you do two things now.
La tangente del ángulo 0,79 (Pi / 4) medido en radianes es 1,01.
The tangent of the angle (in radians) 0.79 (Pi/4) is 1.01.
La tangente del ángulo 0,39 (Pi / 8) medido en radianes es 0,41.
The tangent of the angle (in radians) 0.39 (Pi/8) is 0.41.
Este hecho quizá haya subestimado el efecto medido de la QDA.
This might have underestimated the measured effect of HDC.
El seno del ángulo 0,79 (Pi / 4) medido en radianes es 1.
The sine of the angle (in radians) 0.79 (Pi/4) is 0.71.
El coseno del ángulo 1,57 (Pi / 2) medido en radianes es 0.
The angle 1.57 (Pi/2) returns a cosine of 0 radians.
El coseno del ángulo 3,14 (2Pi) medido en radianes es -1.
The angle 3.14 (Pi) returns a cosine of -1 radian.
El coseno del ángulo 6,28 (2Pi) medido en radianes es 1.
The angle 6.28 (2Pi) returns a cosine of 1 radian.
La cotangente del ángulo 90 medido en radianes es -0,5.
The angle 90 returns a cotangent of -0.5 radians.
Puede ser que no haya medido sus tierras correctamente.
It may be that he measured his land incorrectly.
El seno del ángulo 3,14 (Pi) medido en radianes es 0.
The sine of the angle (in radians) 3.14 (Pi) is 0.
Este ensayo incluyó a 622 mujeres con embarazos de alto riesgo a las que se les habían medido los niveles de estriol plasmático.
It involved 622 women with high-risk pregnancies who had had plasma (o)estriol estimations.
Habrá que fijar también indicadores de prestaciones para que el BEI pueda ser medido y evaluado correctamente.
Performance indicators must also be established so that the EIB's activities can be measured and evaluated properly.
Tenemos valores límite de 4 bequerelios/cm2 , y mientras tanto hemos medido contaminaciones de 50 000 bequerelios.
The limit values are 4 becquerels/cm2 and we are looking at recorded contamination levels of 50, 000 becquerels.
Habrá que fijar también indicadores de prestaciones para que el BEI pueda ser medido y evaluado correctamente.
Performance indicators must also be established so that the EIB' s activities can be measured and evaluated properly.
Learn Spanish
Spanish For Beginners
Learning through Videos
How to pronounce the vowels in Spanish?How to order food in Spanish?How to pronounce "H" in Spanish?How to pronounce "G" in Spanish?How to pronounce C, K, S, Z in Spanish?How to pronounce B and V in Spanish?How to pronounce "LL" and "Y" in Spanish?Here, there, and over there in SpanishSpanish vocabulary: AnimalsBeber vs Tomar