Translator


"mayormente" in English

QUICK TRANSLATIONS
"mayormente" in English
mayor{adjective masculine}
mayor{adjective masculine/feminine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
mayormente{adverb}
largely{adv.}
Últimamente, mis visitas se han centrado mayormente en temas nucleares.
More recently my visits have largely centred on nuclear issues.
Consideran que se trata mayormente de un ejercicio teórico que ahora lleva a cabo la Comisión Europea.
It is seen as largely a theoretical exercise that is now conducted by the European Commission.
¿Será mayormente intergubernamental?
Will it, in fact, be largely intergovernmental?
no me atrae mayormente
it doesn't particularly appeal to me
mayor{masculine}
greater{noun}
Todo ello contribuirá a mayor transparencia, mayor confianza y mayor credibilidad.
All of this will contribute to greater transparency, greater confidence and greater credibility.
Al parecer, mientras más intensivo era el programa mayor fue el efecto del tratamiento.
It seemed that the more intensive the programme the greater the treatment effect.
Contribuirá al desarrollo de economías de mercado de mayor dimensión.
It will contribute to the development of greater free market economies.
eldest{noun}
el mayor de los Rodríguez
the eldest of the Rodríguez children
La mayor estaba en el primero de los dos cursos que en el Reino Unido dan acceso a la Universidad, los llamados A levels, en los cuales normalmente los alumnos eligen tres asignaturas.
Their eldest was one year into her A levels – the UK school-leaving qualification, for which students typically take 3 subjects over two years.
Mi suegra murió de cáncer de mama y a la hermana mayor de mi mujer le diagnosticaron cáncer de mama hace diez años, pero gracias al tratamiento temprano y a su eficacia hoy vive y está sana.
My mother-in-law died of breast cancer and my wife's eldest sister was diagnosed with breast cancer ten years ago, but thanks to early and successful treatment she is alive and well today.
squadron leader{noun} [Brit.]
major{noun}
A continuación vamos a votar sobre las cuestiones de actualidad y urgencia de mayor importancia.
We shall now proceed to the vote on topical and urgent subjects of major importance.
La mayoría de los ensayos incluyeron a pacientes que se sometieron a cirugía mayor sistemática.
Most were of patients undergoing routine major surgery.
Las enfermedades neurodegenerativas suponen el mayor problema sanitario de Europa.
Neurodegenerative diseases pose a major health problem in Europe.
mayor{adjective masculine}
elderly{adj.}
Asimismo, las personas mayores se enfrentan a un mayor riesgo de pobreza que la población general.
Elderly people also face a higher risk of poverty than the general population.
La persona mayor es, finalmente, un recurso, y por lo tanto, se concibe en términos positivos.
The elderly are ultimately a resource and must therefore be considered in positive terms.
Me gustaría que hubiesen muchos diputados que se ocupasen de la gente mayor.
If only more Members would concern themselves with the elderly!
mayor{adjective masculine/feminine}
main{adj.}
Nuestra mayor atención sigue mereciéndola la antigua Yugoslavia.
As ever, our main attention is directed at the former Yugoslavia.
Las dificultades financieras principales afectan al mayor capítulo del presupuesto: la agricultura.
The main financial difficulties focus on the largest budgetary category, agriculture.
Asimismo hay que prestar mayor atención a la seguridad de suministro de los principales combustibles.
Greater attention must also be paid to security of supply for the main fuels.
older{adj.}
Hay que alentar a la generación de mayor edad para que permanezca activa el mayor tiempo posible.
The older generation must be encouraged to stay active as long as possible.
Para la persona mayor hay otras cuestiones que deben considerarse.
For the older person, there are other issues to consider.
Tenemos ciertas responsabilidades con respecto a la población mayor de la Unión Europea.
We have a responsibility to the older population within the EU.
elder{comp.}
siguiéndole los pasos al hermano mayor, decidió estudiar medicina
following in his elder brother's footsteps, he decided to study medicine
le lleva más de una cabeza a su hermano mayor
he is a good head and shoulders above his elder brother
supera en estatura a su hermano mayor
he's taller than his elder brother
major{adj.}
Las enfermedades neurodegenerativas suponen el mayor problema sanitario de Europa.
Neurodegenerative diseases pose a major health problem in Europe.
La mayor decepción de Amsterdam es la relativa al sector institucional.
The major disappointment of Amsterdam is in the institutional area.
Construimos un edificio político mayor y cada etapa cuenta.
We are building a major political edifice, and every brick in the wall counts.
mayor{adjective}
broader{adj.}
En tiempos de globalización, los problemas demográficos adquieren mayor magnitud.
In an era of globalisation, demographic problems acquire a much broader dimension.
Sin embargo, nos enfrentamos además con un problema de mayor alcance.
We are also confronted with a broader problem, however.
Hay una segunda lección mayor, que ha sido debatida en los Países Bajos.
A second lesson is broader, and that is the lesson that has been hotly debated in the Netherlands.
mayor(also: supremo)
crowning{adj.} (success, achievement)
Espero de todo corazón que su mayor logro, esta directiva, siga adelante con un sólido apoyo del Parlamento.
I hope with all my heart that his crowning achievement, this directive, will go through with solid support from Parliament.
eldest{adj.} (son, sister, child)
el mayor de los Rodríguez
the eldest of the Rodríguez children
La mayor estaba en el primero de los dos cursos que en el Reino Unido dan acceso a la Universidad, los llamados A levels, en los cuales normalmente los alumnos eligen tres asignaturas.
Their eldest was one year into her A levels – the UK school-leaving qualification, for which students typically take 3 subjects over two years.
Mi suegra murió de cáncer de mama y a la hermana mayor de mi mujer le diagnosticaron cáncer de mama hace diez años, pero gracias al tratamiento temprano y a su eficacia hoy vive y está sana.
My mother-in-law died of breast cancer and my wife's eldest sister was diagnosed with breast cancer ten years ago, but thanks to early and successful treatment she is alive and well today.
greater{adj.} (in animal and plant names)
Todo ello contribuirá a mayor transparencia, mayor confianza y mayor credibilidad.
All of this will contribute to greater transparency, greater confidence and greater credibility.
Sin embargo, al tener mayor poder debería haber una mayor responsabilidad y una mayor transparencia.
However, with greater power there should be greater accountability and transparency.
Sin embargo, yo diría que necesita mayor publicidad y mayor visibilidad.
I would say, however, that it needs greater publicity and greater visibility.
grown-up{adj.} (adult)
Si los niños experimentan violencia o se abusa de ellos sexualmente, cuando sean mayores se convertirán en personas violentas.
If children experience violence or are sexually abused, once grown up, they will become violent themselves.
Otras contaron cómo sus hijos, ahora ya mayores, presentaron la denuncia porque las propias mujeres no tenían el valor de hacerlo.
Others described how their children, now grown up, filed charges, because the women themselves did not have the courage to do so.
old{adj.} (not young)
Ha pasado la moda de dar mayor injerencia a los sindicatos a través de la UE.
It is an old-fashioned idea that the unions should acquire more influence through the EU.
No podemos excluir a nadie, sea joven o mayor, negro o blanco, rico o pobre.
We cannot leave anyone out, whether young or old, black or white, rich or poor.
La mayor parte de ese dinero irá a parar sobre todo a los ancianos y los jubilados de la isla.»
Most of this money will go above all to the old and the pensioners on the island.’
utmost{adj.} (greatest)
Es de la mayor importancia que los sistemas de seguridad social estén coordinados.
It is of the utmost importance that there is coordination of social security systems.
Se trata de una cuestión muy compleja que exige la mayor seriedad en su análisis.
This is a very complex issue, which needs to be studied with the utmost seriousness.
Es de la mayor importancia que dispongamos de un paquete ferroviario completo a finales de año.
It is of the utmost importance that we have a complete rail package by the end of the year.
mayor{verb}
heightened{vb} (understanding)
Esto es prueba de una mayor seguridad y una señal concreta de identificación europea.
This is evidence of heightened security, and a tangible sign where European identification is concerned.
Normalmente, la guerra no es un tiempo que favorezca un modo de análisis diferenciado, una mayor sensibilidad y una mezcla razonable de raciocinio y emociones.
War is not normally the time for taking a nuanced view, for heightened sensibilities, for a sensible mixture of reason and emotion.
Chernóbil y Fukushima tan solo han intensificado la petición de una mayor transparencia y de una información más completa sobre los riesgos y las catástrofes.
Chernobyl and Fukushima have only heightened the call for greater transparency and more information about the risks and the disasters.

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "mayor":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "mayormente" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Las industrias madereras proporcionan más de dos millones de empleos, mayormente en las PYME.
The forest-based industries (FBIs) provide more than 2 million jobs, mostly in SMEs.
Lo que estamos haciendo ahora es concentrarnos mayormente en Honduras y el norte de Nicaragua.
What we are doing now is concentrating mostly on Honduras and the north of Nicaragua.
El sulfato de magnesio ocasionó efectos secundarios en las madres, mayormente sofocos.
Eclampsia is most common in low- and middle-income countries.
Y más aún cuando mayormente vivimos en una zona sin fronteras en que las decisiones afectan a nuestros vecinos.
All the more so as we mostly live in a border-free area where decisions affect our neighbours.
Les agradezco sus observaciones, pero sigo estando mayormente de acuerdo con la observación del Sr.
I would like to thank everyone for their comments but I agree most with the comment made by Mr Hänsch.
Las intervenciones psicológicas son mayormente aceptadas, pero requieren un considerable entrenamiento de los terapeutas.
Psychological interventions are more acceptable but require considerable therapist training.
Es mayormente un debate entre dos Estados miembros.
It is mostly a debate between two Member States.
Como bien ha mencionado el ponente, esto supondría la incorporación de productos frescos producidos mayormente a nivel local.
As the rapporteur mentioned, this could mean including fresh produce, in most cases produced locally.
Redes de construcción variada según su aplicación final, tejidas en polipropileno y mayormente utilizadas como portaobjetos.
Nets with different construction according to the final application, knitted in polypropylene and most of them used as slides.
no me atrae mayormente
it doesn't particularly appeal to me
Como han podido comprobar, no he presentado muchas enmiendas, dado que la propuesta de la Comisión se centra mayormente en cuestiones de procedimiento.
As you will have seen, given the rather procedural nature of the Commission's proposal, I have not tabled many amendments.
Naturalmente, también es extremadamente importante la forma en que se lleve a cabo, lo que también tiene mayormente un carácter político y cultural.
The way in which this is done is also naturally of great importance, and this is also mostly of a political and cultural nature.
hablé mayormente yo
I did most of the talking
Como han podido comprobar, no he presentado muchas enmiendas, dado que la propuesta de la Comisión se centra mayormente en cuestiones de procedimiento.
That is also why, in the same spirit, I support the Commission's proposal to authorise the Member States to accede to the Hague Convention.
Los que llegan son mayormente hombres de entre 30 y 40 años, pero también hay 34 mujeres y 108 niños y se ha identificado a 27 miembros de una red ilegal de inmigración.
Those arriving are mostly men in their thirties, but there are also 34 women and 108 children; 27 facilitators of trafficking were identified.
Queremos utilizar de la manera más eficaz, mayormente ofensiva y constructiva posible la ocasión que ofrecen los cuatro próximos meses para actuar a favor del empleo.
We wish to use in the most effective, most aggressive and most constructive way possible the opportunity of the next four months to act in favour of jobs.
Actualmente, hay dos millones de personas empleadas en el sector forestal en la UE, mayormente en las pequeña y medianas empresas, y el sector gana 300 000 de euros al año.
Currently, there are 2 million people employed by the forestry sector in the EU, mostly in small and medium-sized enterprises, and the sector earns €300 billion per year.