Translator


"principalmente" in English

QUICK TRANSLATIONS
"principalmente" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
chiefly{adv.}
Tenemos el principio de reconocimiento mutuo, pero existe principalmente sobre el papel.
We have the principle of mutual recognition, but it exists chiefly on paper.
Esta carga recae principalmente en los ciudadanos de mi circunscripción electoral, en Londres.
The burden falls chiefly on my constituents in London.
Debemos concentrarnos principalmente en consolidar el presupuesto de la Unión Europea y en la cohesión.
We should concentrate chiefly on consolidating the European Union budget and on cohesion.
mainly{adv.}
compuesto por muchas corrientes provenientes principalmente de varios países
many currents mainly coming from various European and to a lesser extent Asian
La ampliación debe financiarse principalmente mediante la disminución de costes.
Enlargement ought to be financed mainly by means of reduced costs.
Las autoridades nacionales son principalmente las responsables de su implementación.
National authorities are mainly responsible for implementation.
mostly{adv.}
Los ensayos incluyeron 2 562 hombres adultos activos, principalmente jóvenes.
These involved a total of 2562 mostly young active adult males.
Sin embargo, estas diferencias dependen principalmente de un estudio cada una.
However, these differences rely mostly on one study each.
Los síntomas son principalmente estornudos, rinorrea y lagrimeo.
The symptoms are mostly sneezing, a runny nose and watery eyes.
primarily{adv.}
Este ha confirmado su posición común, principalmente por motivos institucionales.
It confirmed its common position, primarily for institutional reasons.
Creo que este es principalmente el resultado de la falta de sanciones eficaces.
I believe that this is primarily the result of the lack of effective sanctions.
No obstante, los servicios sanitarios son principalmente de naturaleza nacional.
Nevertheless, health services are primarily national in nature.
Lamento decir que esta situación afecta principalmente a mi propio país, Irlanda.
I regret to say that this situation pertains principally to my own country, Ireland.
Y ha sido principalmente gracias a las propias fuerzas políticas del Afganistán.
This has been principally to the credit of the political forces in Afghanistan itself.
Olvida la catástrofe del Prestige, que sufrió principalmente mi nación, Galicia.
You forget the Prestige disaster, which was suffered principally by my nation, Galicia.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "principalmente" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
¿Podría precisar esas relaciones, principalmente en las operaciones open market?
Could you specify these links, in particular in respect of open market operations?
¿Podría precisar esas relaciones, principalmente en las operaciones open market ?
Could you specify these links, in particular in respect of open market operations?
Nuestro papel en el Parlamento Europeo será, principalmente, el de controlar.
Our main role in the European Parliament is therefore to exercise supervision.
Se trata principalmente de las enmiendas 46 y 47 (Anexo I, parte B, nota 3).
Our main objections are to Amendments Nos 46 and 47 (Annex 1, Part B, note 3).
Esto no es debido principalmente al precio del petróleo, sino al efecto invernadero.
The primary reason for this is not the price of oil but the greenhouse effect.
Espero que el Parlamento adopte esta Directiva, principalmente por dos motivos.
I look forward to Parliament adopting this directive for two main reasons.
Éstas deben concederse principalmente a los vietnamitas que vuelven al país.
Such aid should be given directly to the Vietnamese returning to the country.
Y esto es válido en otros ámbitos, principalmente en el ámbito económico y social.
The same applies in other areas, especially the economic and social area.
Se ha venido dependiendo principalmente de las últimas regulaciones del país de destino.
Things have largely depended on the sending country's very latest regulations.
Se resumieron los datos principalmente con una revisión sistemática narrativa.
We predominantly synthesized the data using narrative systematic review.
El informe Mann es bueno, principalmente debido al amplio enfoque de la problemática.
The Mann report is good, in particular because of its broad approach to the problems.
Apelo a la Comisaria para que siga dando forma a este punto principalmente.
I call on the Commissioner to give this point in particular more substance.
El problema no pueden echárselo al hombro principalmente Grecia, Italia y España.
The problem cannot be shouldered basically by Greece, Italy and Spain.
Estas tenían relación principalmente con todas las partes relativas al Libro Blanco.
These particularly concerned all the sections to do with the White Paper.
En primer lugar, trata principalmente del tema de la política fiscal y monetaria.
Firstly it deals largely with the issue of fiscal and monetary policy.
Pero será necesario equiparlo, principalmente instalar el sistema de votación electrónica.
But it still has to be equipped, in particular with the electronic voting system.
Señor Presidente, mis observaciones de esta mañana van dirigidas principalmente a la Sra.
Mr President, I address my remarks this morning in the main to Mrs De Palacio.
Nos debemos principalmente a los derechos de estos ciudadanos y tenemos que salvaguardarlos.
Our main responsibility is for citizens' rights, and we must guard these rights.
La libre competencia en el bucle local beneficia principalmente a los usuarios de Internet.
Free competition in local calls will benefit users of the Internet in particular.
La política del BCE se basa principalmente en la regulación del dinero.
The ECB bases its policy predominantly on the regulation of the money supply.