Translator


"losings" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
rebajar[rebajando · rebajado] {v.t.} (adelgazar)
The current system of rebates, applied to one Member State, has lost its raison d'être - you said it yourself: they even accepted a rebate on BSE.
El sistema actual de rebaja relacionado con un Estado miembro ha perdido su justificación.
refundir[refundiendo · refundido] {v.t.} [SAm.] [coll.] (extraviar)
to lose[lost · lost] {transitive verb}
The experts are beginning to lose the thread, and the citizens are completely lost.
Los expertos están empezando a perder el hilo, y los ciudadanos están perdidos del todo.
We therefore did not want to lose time working together on the old document.
Por lo tanto, no quisimos perder juntos tiempo de trabajo en el viejo documento.
It was clear that on drugs policy they were going to lose gloriously in the House.
Estaba claro que iba a perder en este pleno al tratar la política de drogas.
Say, "Shall we inform you of those who lose most by their works?
“[Son] aquellos cuyas obras se han extraviado en [su afán exclusivo por] esta vida y que, no obstante, piensan que están haciendo buenas obras:
To add insult to injury my suitcase was lost.
Para terminar de arreglar las cosas, extraviaron mi equipaje.
Passengers have the right to compensation if their registered luggage is lost or damaged (up to EUR 1,285 per item of luggage).
Los usuarios tendrán derecho a una indemnización si su equipaje registrado se extravía o sufre daños (hasta 1285 € por bulto).
The opportunities offered by the end of the cold war to get rid of large categories of weapons of mass destruction, are thus lost.
Las posibilidades que ofrecía el final de la guerra fría para deshacerse de las grandes categorías de armamento de destrucción masiva se perderán así.
We should not lose sight of this aspect in applying the provisions.
Un aspecto que no deberíamos perder de vista en la aplicación de las disposiciones.
Nor must we lose sight of the deadlock in which these players found themselves.
Tampoco hay que perder de vista el callejón sin salida en que se encontraban esos agentes.
Lastly, we must not lose sight of the enhanced role of our Parliament.
Por último, no debemos perder de vista el ampliado papel de nuestro Parlamento.
We are mistaking, and losing sight of, all our reference points.
Estamos confundidos y hemos perdido todos nuestros elementos de referencia.
After rambling on about this stuff for a few minutes, it was obvious that I had lost her.
Después de explicarle estos temas durante algunos minutos, advertí que mi madre se sentía muy confundida.
Combining those two elements, human beings and plants and animals caused a great deal of confusion in people's minds and caused much time to be lost.
Unir estas dos realidades, el ser humano con las plantas y los animales, confundió muchas ideas e hizo perder mucho tiempo.
The courage of faith is costly, but you cannot lose love!
La valentía de la fe cuesta mucho, pero no podéis perder el amor.
BSE has already cost the UK GBP 1.5 billion in lost exports.
La EEB ya ha costado al Reino Unido 1.500 millones de libras en pérdidas de exportaciones.
More than 2000 of our fellow men have lost their life in ferry accidents in the past years.
En los últimos años el agujero de los ferris le ha costado la vida a más de 2000 de nuestros conciudadanos.
But with all the risks that this involved, all the problems of damage to nets, and the time it takes to change a net, this could mean losing at least one day's fishing, if not more.
Pero con todos los problemas que ello plantea, todos los problemas de avería de la red, el tiempo que tarden en cambiarla, ello podría hacer perder al menos un día de pesca, si no más.
to lose[lost · lost] {intransitive verb}
After 1945 they lost their liberties and opportunities almost as soon as they had regained them.
Con 18 años, yo y otros estábamos decididos a liberar a nuestro país de una régimen autoritario y atrasado.