Translator


"lodge" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
lodge{noun}
lodge(also: loggia)
garita{f} (de portero)
lodge(also: hotel)
Lodging is provided either in the form of a private room at a hotel or in shared accommodation.
El alojamiento proporcionado consistirá en una habitación individual de hotel o en un alojamiento compartido.
Lodging is provided either in the form of a private room at a hotel or in shared accommodation, except for artists who have children travelling with them full time.
El alojamiento proporcionado consistirá bien en una habitación individual de hotel o en un alojamiento compartido, excepto para los artistas acompañados por niños de forma permanente.
Twenty years have gone by, meaning that cancer will be lodged in the human body for another 15 years.
Ya han transcurrido veinte años, lo que significa que el cáncer estará alojado en el cuerpo humano durante otros 15 años.
albergarse {vb} (hospedarse)
Complaints about election fraud were lodged again recently.
Últimamente se han vuelto a formular denuncias contra fraudes electorales.
I admit that the complexity and slowness of the infringement procedure may sometimes dissuade market operators from lodging complaints.
Admito que conocer la complejidad y la lentitud de los procedimientos de infracción y, por tanto, su coste, a veces puede disuadir a los operadores que actúan en el mercado de formular una denuncia.
Paradoxically, the EU was able to respond more quickly to third countries' requests for aid than to those lodged by its own Member States.
Paradójicamente, la Unión Europea era capaz de responder más rápidamente a las peticiones de ayuda de terceros países que a las formuladas por sus propios Estados miembros.
to lodge[lodged · lodged] {transitive verb}
I genuinely hope that the majority of Parliament will be of the opinion that it is possible to lodge an appeal of this kind.
Espero de verdad que la mayoría del Parlamento opine que es posible interponer un recurso de este tipo.
The time limit for lodging an appeal against a negative decision at first instance ranged from two to 30 days.
El plazo para interponer el recurso contra una resolución negativa osciló entre dos y 30 días.
We therefore cannot go against something, to which he is entitled under French law: to lodge an appeal within a certain time limit.
Por lo tanto, nosotros no podemos ir en contra de algo en lo que la ley francesa le ampara: interponer recurso dentro de un plazo.
Quite rightly, he threatened to lodge a complaint with the WTO.
De manera bastante acertada, amenazó con presentar una queja a la OMC.
This woman must have the opportunity to lodge a complaint and obtain redress and justice.
Esa mujer debe tener la oportunidad de presentar una reclamación y obtener compensación y justicia.
The right of citizens to lodge complaints, for example, is a fundamental EU principle.
El derecho de los ciudadanos a presentar quejas, por ejemplo, es un principio fundamental de la UE.
to lodge sth with sb
depositar algo en manos de algn
The instrument of ratification is being lodged in Rome today.
El instrumento de ratificación es depositado a estas horas en Roma.
What you said is right: a complaint was lodged by the organization you mentioned.
Y lleva usted razón en su observación. Hubo una queja que se depositó por parte de la organización que usted señalaba.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "lodge" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
They have no opportunity to defend themselves or to lodge an appeal.
Estas personas no tienen ni una sola posibilidad de protegerse ni de apelar.
He will have suffered the lot, detention as well as having to lodge a very substantial security.
Lo habrá sufrido todo: la detención y el depósito de una fianza muy alta.
Bundu Country Lodge.
Conferencia internacional de Turismo 2010 sobre el turismo sostenible mundial 15 - 19 noviembre 2010.
This allows any party with a legitimate interest to lodge an objection to the registration with their Member State.
Esto permite a cualquier parte que tenga un interés legítimo oponerse al registro en su Estado miembro.
The Commission decided not to lodge an appeal against the judgment of the Court of First Instance of 13 June 2006.
La Comisión decidió no apelar contra la sentencia del Tribunal de Primera Instancia de 13 de junio de 2006.
I believe this must end and that the President of Parliament should lodge a protest and condemn such acts.
Creo que esto debe acabar y que el Presidente del Parlamento debería enviar una protesta y una condena por semejantes actos.
Instead, the EU Member States should lodge a protest with the United States, and invite them to end these tests.
Los Estados miembros de la UE deben, por el contrario, protestar a los Estados Unidos e invitarlos a poner fin a esas pruebas.
I would remind you that this is not an imagined danger because Parliament has decided to lodge an appeal against the Solana decision.
Le recuerdo que ese peligro no es imaginario, ya que el Parlamento Europeo ha decidido recurrir la decisión Solana.
If I lodge EUR10000 in my bank account in Ireland, the bank manager is obliged to ask me where the money came from.
Si ingreso 10000 euros en mi cuenta bancaria en Irlanda, el director del banco está obligado a preguntarme de dónde viene ese dinero.
If I lodge EUR 10 000 in my bank account in Ireland, the bank manager is obliged to ask me where the money came from.
Si ingreso 10 000 euros en mi cuenta bancaria en Irlanda, el director del banco está obligado a preguntarme de dónde viene ese dinero.
This means that we cannot carry out our duties here on time and effectively, for which I once again lodge a protest.
Eso implica, por tanto, que no podemos llegar a tiempo a nuestro trabajo y poder hacerlo como es debido. Vuelvo a protestar aquí por ello.
I want to lodge a complaint.
No he recibido respuesta alguna.
This allows any party with a legitimate interest to lodge an objection to the registration with their Member State.
Así que le imploro que examine si es realmente posible limitar geograficamente una denominación que tiene una dimensión tan internacional y europea.
to lodge sth with sb
depositar algo en manos de algn
Therefore, it is strongly recommended that you lodge your application well in advance, i.e. at least 3 weeks before the planned journey.
Por consiguiente, se recomienda hacer la solicitud con suficiente tiempo de antelación, por lo menos 3 semanas antes del viaje planificado.
Consequently, we must lodge an appeal on this matter, especially since the European Parliament is now so overloaded with work.
Por consiguiente, debemos entablar un recurso sobre este punto, tanto más necesario cuanto que hoy el Parlamento Europeo está sobrecargado de trabajo.
I would ask the President of the European Parliament to lodge a protest with the Cuban authorities and to demand an explanation.
Le pido también que transmita al Gobierno irlandés nuestra preocupación por la seguridad de los niños que utilizan el transporte escolar en Irlanda.
Why does nobody see that we have legal aid, that the NGOs have access, that there is the right to lodge an objection?
¿Por qué nadie se fija en que hemos previsto asesoramiento jurídico, en que se permitirá la intervención de las ONG y en que se garantizará el derecho de recurso?
to lodge a complaint
hacer una reclamación
to lodge a complaint
presentar un reclamo