Translator


"refuge" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
refuge{noun}
refuge, they tend to be very dependent on the socio-cultural context, and to
refugio, tienden a ser dependientes del ambiente socio-cultural y a conseguir la
However, the refuge of parliamentarianism, Mr Hannan, is here in Strasbourg.
Sin embargo, el refugio del parlamentarismo, señor Hannan, está aquí en Estrasburgo.
This also applies to the Sterckx report concerning ports of refuge.
Esto también es aplicable al informe Sterckx relativo a los puertos-refugio.
albergue{m} (en la montaña)
Last year it housed over 2,000 women and over 3,000 children in refuges and they had to turn many others away because of the lack of accommodation.
El año pasado, se dio albergue a más de 2.000 mujeres y a más de 3.000 niños en esos refugios, y hubo que rechazar a muchos otros, por falta de espacio.
asilo{m} (protección)
He should not be given refuge in the European Union under any circumstances.
No se le debe conceder asilo en la Unión Europea bajo ningún concepto.
It is difficult for people from third countries seeking refuge to enter the EU.
Entrar en la UE no resulta fácil para los solicitantes de asilo procedentes de terceros países.
It is basically criminalising victims, people who are seeking asylum and refuge.
Fundamentalmente equivale a tratar como delincuentes a personas que están buscando asilo y refugio.
cottolengo{m} [SAm.] (para drogadictos, desamparados, etc)
albergue{m} (para vagabundos, mendigos)
Last year it housed over 2,000 women and over 3,000 children in refuges and they had to turn many others away because of the lack of accommodation.
El año pasado, se dio albergue a más de 2.000 mujeres y a más de 3.000 niños en esos refugios, y hubo que rechazar a muchos otros, por falta de espacio.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "refuge":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "refuge" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
That is why it takes refuge in ‘ lying on a massive scale’, as we say in Greece.
Por este motivo se refugia en« mentir a gran escala», como decimos en Grecia.
That is why it takes refuge in ‘lying on a massive scale’, as we say in Greece.
Por este motivo se refugia en «mentir a gran escala», como decimos en Grecia.
refuge, they tend to be very dependent on the socio-cultural context, and to
refugio, tienden a ser dependientes del ambiente socio-cultural y a conseguir la
And the Dublin Convention in fact relates only to the first country of refuge.
Además, el Convenio de Dublín se ocupa únicamente del primer país de asilo.
However, the refuge of parliamentarianism, Mr Hannan, is here in Strasbourg.
Sin embargo, el refugio del parlamentarismo, señor Hannan, está aquí en Estrasburgo.
And that those who dispute about Our revelations may know that they have no refuge.
Y que sepan quienes cuestionan Nuestros mensajes que no tienen escapatoria.
As far as I know, the Viking was not denied access to a port of refuge.
Según tengo entendido, al Viking no se le negó el acceso a un puerto de refugio.
The charge sheet reads: lack of a decent system of European ports of refuge.
La hoja de cargos dice: ausencia de un sistema decente de puertos europeos de refugio.
Some of these positions are currently taking refuge in forms of nationalism.
Hay posiciones que, en estos momentos, se encierran en los nacionalismos.
I call on Thailand not to extradite those who are seeking refuge on its territory.
Pido a Tailandia que no extradite a aquellas personas que buscan refugio en su territorio.
Immediate humanitarian aid and refuge is needed for Burmese refugees.
Se requiere inmediatamente ayuda humanitaria y cobijo para los refugiados birmanos.
He should not be given refuge in the European Union under any circumstances.
No se le debe conceder asilo en la Unión Europea bajo ningún concepto.
Today, people come to Europe seeking refuge from calamity and persecution.
Hoy la gente viene a Europa buscando refugio y huyendo de las penurias y la persecución.
On 1 January 2008 more than 3 000 people were taking refuge in the parish of Langas.
El 1 de enero de 2008, más de 3 000 personas se habían refugiado en la parroquia de Langas.
It is difficult for people from third countries seeking refuge to enter the EU.
Entrar en la UE no resulta fácil para los solicitantes de asilo procedentes de terceros países.
the temptation of taking refuge in a nostalgia in a never-to-return past
lado, superando decididamente la tentación de refugiarse nostálgicamente
This also applies to the Sterckx report concerning ports of refuge.
Esto también es aplicable al informe Sterckx relativo a los puertos-refugio.
I would like to refer back to Mr Sterckx, who wrote the report on ports of refuge.
Quisiera hacer referencia al Sr. Sterckx, quien ha escrito el informe sobre puertos de refugio.
Welcome to Assisi, the city of peace, spiritual ark in which all of humanity seeks refuge!
Bienvenido a Asís, ciudad de la paz, arca espiritual donde se refugia toda la humanidad.
Last year, Karen refugees fleeing the repressions took refuge in Thailand.
El año pasado, los refugiados karen que huían de las represiones se refugiaron en Tailandia.