Translator


"liga" in English

TRANSLATIONS & EXAMPLES
liga{feminine}
elastic{noun} [Amer.] (garter)
league table{noun} [Brit.]
En su propuesta de una tabla de la liga, ha sugerido uno de los mejores usos que se pueden dar a una pregunta parlamentaria escrita.
In his proposition for a league table he has suggested one of the very best uses to which a written parliamentary question can be put.
league{noun} [sports]
Los representantes de la Liga Nacional por la Democracia también deben participar.
Representatives of the National League for Democracy should also participate.
Siguen estando a la deriva en la parte más baja de la liga demográfica de empleo.
They are still well adrift at the foot of the demographic employment league.
Las negociaciones incipientes de hoy con la Liga Awami son fuente de esperanza.
Today's incipient negotiations with the Awami League are cause for hope.
conference{noun} [sports] [Amer.]
Por eso hay que tomar iniciativas contra la Liga Árabe, la conferencia islámica, China, Rusia e incluso los Estados Unidos.
So take initiatives towards the Arab League, the Islamic conference, China, Russia and even the United States.
Su cobijo es responsabilidad de la Unión Africana, de la Liga Árabe o de la terrible Organización de la Conferencia Islámica.
Their shelter is the responsibility of the African Union, the Arab League or the terrible Organisation of the Islamic Conference.
Permitan que sean la Unión Africana, la Liga de los Estados Árabes o la terrible Organización de la Conferencia Islámica los que resuelvan este problema.
Just let the African Union, the Arabic League or the terrible Organisation of the Islamic Conference resolve this.
ladder{noun} [sports] [Brit.]
garter{noun} [cloth.]
elastic band{noun} [Brit.]
Ligar la ratificación de la Carta de la Energía con el acceso a la OMC es un paso atrás.
Linking ratification of the energy charter with accession to the WTO is a backward step.
Presidente, algunos miembros de este Parlamento siempre quieren ligar las cuestiones de atraso social al euro.
Mr President, some Members of this Parliament keep wanting to link issues relating to social disadvantage to the euro.
Y en el terreno de la seguridad, no hay que ligar automáticamente el ingreso en la Unión Europea con el ingreso en la OTAN.
And as regards security, accession to the European Union must not be automatically linked to accession to NATO.
ligar un full
to get a full house
Por lo demás, debemos rechazar la idea de que para demasiados ciudadanos y ciudadanas la Unión Europea esté ligada a escándalos, al fraude, a la corrupción.
In addition, we must get away from the fact that for far too many of our people, the European Union is associated with scandals, fraud and maladministration.
Algunos empresarios intentan desplazar las actividades empresariales, que no estén ligadas a ningún lugar determinado, a otros países donde los trabajadores cobran sueldos mucho más bajos.
In every industry which is not tied to one location, some employers try to get people from other states to do the work for low wages.
Retorna la sentencia ligada al proyecto original y ratificado por Cristo: "lo que Dios ha unido no lo separe el hombre".
The judgment that returns is linked to the original project ratified by Christ: "Let no man separate what God has joined".
Además, la sociedad turca está aún profundamente ligada a los principios del fundamentalismo islámico, y esto constituye un grave peligro, que Europa debería tener más en cuenta.
Whether Turkey joins the European Union or not will depend on the course of these negotiations and on their outcome.
La lucha contra el terrorismo está estrechamente ligada al desarrollo del proceso de paz en el Próximo Medio y a la situación de algunos países en los que no han concluido aún los conflictos.
To somebody with any common sense, it is incomprehensible that a country that aspires to join the Union should be militarily occupying part of another country that is already a member.
to tie[tied · tied] {v.t.} (link)
Más que nunca, ahora es evidente que debemos ligar Turquía a la Unión Europea y que hemos de apoyar las reformas en ese país.
It is, now more than ever, evident that we must tie Turkey to the European Union and that we must support the reformers in that country.
Con el fin de ligar estos países a la UE a largo plazo, debemos cultivar el desarrollo de sus economías de mercado y la cooperación regional.
In order to tie these countries to the EU in the long term, the development of their market economies and regional cooperation must be fostered.
Varios Estados miembros están considerando diversos planes para reducir sus deudas nacionales ligando los fondos de pensiones a sus deudas.
Various Member States are considering arrangements to shrink their national debts by tying pension funds to their debts.
to tie in {vb} (connect)
Más que nunca, ahora es evidente que debemos ligar Turquía a la Unión Europea y que hemos de apoyar las reformas en ese país.
It is, now more than ever, evident that we must tie Turkey to the European Union and that we must support the reformers in that country.
Con el fin de ligar estos países a la UE a largo plazo, debemos cultivar el desarrollo de sus economías de mercado y la cooperación regional.
In order to tie these countries to the EU in the long term, the development of their market economies and regional cooperation must be fostered.
En los últimos años nos hemos esforzado por introducir las reglas N+2 para mantener los gastos estrechamente ligados a los compromisos y para asegurar que el dinero efectivamente se gaste.
Over recent years, we have endeavoured, by introducing the N+2 rules, to tie expenditure very closely to commitments and to ensure that the money is actually spent.
to slur {v.t.} [mus.]
ligar[ligando · ligado] {transitive verb}
Esto liga a la Comisión y garantiza que los representantes nacionales se involucren en el proceso.
That would bind the Commission and ensure that national representatives are involved in the process.
Hoy el Consejo, el Parlamento y la Comisión están ligados por un compromiso firmado.
Today, the Council, Parliament and the Commission are bound by a signed commitment.
Estos retos y presiones están ligados a la competitividad de la Unión Europea.
These challenges and pressures are all bound up with the competitiveness of the European Union.
to nick[nicked · nicked] {vb} [Brit.] [slg.]
ligar(also: poner)
No existen pruebas concluyentes para demostrar si el uso del tratamiento con hormona de crecimiento humano recombinante es beneficioso para niños con hipofosfatemia ligada al cromosoma X
The human growth hormone treatment improved the z score for height and briefly increased the level of phosphates in the blood.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "liga" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Esto se lo pondría mucho más difícil a otros países de la Liga de la Muerte.
As a sincere friend of the United States, that pains me a great deal.
La nueva posición del régimen saudí ha dejado a Siria aislada dentro de la Liga Árabe.
Do you not know that it was the outcome of an agreement in order to stop the civil war in Lebanon?
Dice: " la junta militar de Birmania tiene pánico a la Liga Nacional para la Democracia.
He says: " the military junta in Burma is terrified of the NLD.
La presencia del Presidente del Consejo de la Unión en la Cumbre de la Liga Árabe constituye una absoluta novedad.
The mission to the Middle East did take place. That was a success in itself.
Esto liga a la Comisión y garantiza que los representantes nacionales se involucren en el proceso.
That would bind the Commission and ensure that national representatives are involved in the process.
Hay 1 350 prisioneros, muchos miembros de la Liga Nacional por la Democracia están en la cárcel en Birmania.
Burma's social indicators rank among the lowest in the world.
Señor Presidente, el mayor acontecimiento del calendario futbolístico de Gran Bretaña es la final de la liga de fútbol.
Mr President, the biggest event in the football calendar in Britain is the FA cup final.
Hay 1 350 prisioneros, muchos miembros de la Liga Nacional por la Democracia están en la cárcel en Birmania.
However, recent evaluation shows that the sanctions previously decided were not even fully implemented.
Este es un mal ejemplo de intervención de un Estado nacional con una federación deportiva en una liga mundial.
That is a bad example of the intervention of a nation-state with a sports federation in a world series.
nuestro equipo se colocó a la cabeza de la liga
our team reached the top of the league
los Bears están entre los primeros de la liga
the Bears are fairly high in the league
¿qué lugar ocupan los Dolphins en la liga?
where do the Dolphins stand in the league?
Este es un mal ejemplo de intervención de un Estado nacional con una federación deportiva en una liga mundial.
We must not forget, however, that football is a business and it must be allowed to operate in the same way as any other business.
No olvidemos que esta zona de Oriente Próximo estuvo durante unos 26 años, a partir de 1922, bajo un mandato, el de la Liga de Naciones.
But I have difficulty with the rapporteur's frequent insistence on a greater role for the European Union.
liga de béisbol infantil patrocinada por entidades comerciales
the Little league
saltaron al tercer puesto de la liga
they leaped to third place in the league
bajaron al tercer lugar de la liga
they slipped to third place in the league
el equipo está a la cola de la liga
the team is lying bottom of the league
En consecuencia, el Parlamento ha aprobado esta solicitud a través de la propuesta presentada por el señor Speroni de la Liga del Norte italiana.
Subsequently, Parliament adopted this application via the proposal tabled by Mr Speroni of the Italian.
En consecuencia, el Parlamento ha aprobado esta solicitud a través de la propuesta presentada por el señor Speroni de la Liga del Norte italiana.
Subsequently, Parliament adopted this application via the proposal tabled by MrSperoni of the Italian .