Translator


"laying" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
laying{noun}
This is somewhat illogical when what really disrupts the welfare of the hens is that they cannot satisfy the particular egg-laying needs which are natural to them.
Muy poco lógico, cuando lo que perturba el bienestar de las gallinas es no poder satisfacer sus especiales necesidades naturales antes de la puesta.
colocación{f} (de losas, baldosas)
the laying of the foundation stone
la colocación de la primera piedra
To set the tone for my presentation and the subsequent debate, I would like to recall someone who played a leading role in laying the first foundations of the European project.
Para marcar el tono de mi presentación y del debate posterior, quiero recordar a alguien que desempeñó un papel destacado en la colocación de los primeros cimientos del proyecto europeo.
tendido{m} (sobre una superficie)
Laying long telecommunications cables is an expensive business.
El tendido de cables de telecomunicaciones de una cierta extensión ya representa en cualquier caso un desembolso considerable.
But when it comes to aid, we ought to bear in mind that perhaps in future, more emphasis should be placed on laying electricity and telephone cabling underground.
Pero en el contexto de dicha ayuda se debería tener en cuenta que en adelante quizá convenga que el tendido eléctrico y las líneas telefónicas discurran más a menudo bajo tierra.
tendido{m} (de una vía férrea)
Laying long telecommunications cables is an expensive business.
El tendido de cables de telecomunicaciones de una cierta extensión ya representa en cualquier caso un desembolso considerable.
But when it comes to aid, we ought to bear in mind that perhaps in future, more emphasis should be placed on laying electricity and telephone cabling underground.
Pero en el contexto de dicha ayuda se debería tener en cuenta que en adelante quizá convenga que el tendido eléctrico y las líneas telefónicas discurran más a menudo bajo tierra.
to lay[laid · laid] {transitive verb}
tirarse a {vb} [slg.]
follarse a {vb} [Spa.] [vulg.]
coger[cogiendo · cogido] {vb} [Mex.] [vulg.]
There is a real opportunity now to grasp the nettle and lay down the parameters of a European administrative culture.
Existe ahora una auténtica oportunidad de coger al toro por los cuernos y de establecer los parámetros de una cultura administrativa europea.
For no other foundation can any one lay than that which is laid, which is Jesus Christ" (1 Cor 3:10-11).
Pues nadie puede poner otro cimiento que el ya puesto, Jesucristo» (1Co 3, 10-11).
This report seeks to lay siege to one such current bastion of injustice.
Este informe pretende poner sitio a uno de esos bastiones de injusticia.
We need to lay the foundations for a long-term strategy.
Necesitamos poner los cimientos de una estrategia a largo plazo.
For no other foundation can any one lay than that which is laid, which is Jesus Christ" (1 Cor 3:10-11).
Pues nadie puede poner otro cimiento que el ya puesto, Jesucristo» (1Co 3, 10-11).
This report seeks to lay siege to one such current bastion of injustice.
Este informe pretende poner sitio a uno de esos bastiones de injusticia.
We need to lay the foundations for a long-term strategy.
Necesitamos poner los cimientos de una estrategia a largo plazo.
I trust this will help lay the best possible foundations for our shared future.
Espero que esto ayude a colocar los mejores cimientos posibles para nuestro futuro compartido.
In order to enlarge it stone must be laid on stone, or rather stone after stone.
Para ampliarla hay que colocar piedra sobre piedra o, mejor dicho, piedra tras piedra.
The conciliation on what is called the 'railway package' will have allowed us to lay the foundation stone.
El procedimiento de conciliación sobre lo que denominamos el "paquete ferroviario" habrá permitido colocar esta primera piedra.
There has been talk of laying a second track since the 1950s, when I was still a small boy.
Se ha hablado sobre tender una segunda vía desde los años cincuenta, cuando yo todavía era un niño.
to lay an ambush
tender una emboscada
Laying long telecommunications cables is an expensive business.
El tendido de cables de telecomunicaciones de una cierta extensión ya representa en cualquier caso un desembolso considerable.
Gas pipelines are cheaper to lay on land than on the seabed.
Es más barato instalar los gasoductos en tierra firme que en el lecho marino.
We need $ 40.5 million just to eliminate mines already laid in the former Yugoslavia.
Sólo en la antigua Yugoslavia se necesitan 40, 5 millones de dólares para erradicar las minas instaladas hasta ahora.
It has often been said, and I repeat the fact here, that an estimated 110 million land-mines have been laid around the world.
Por lo demás quiero señalar -cosa que ya se ha dicho con frecuencia aquí- que en todo el mundo se encuentran instaladas aproximadamente 110 millones de minas antipersonal.
I pay tribute also to my predecessor in this job for laying the seeds of this kind of good cooperation with the European humanitarian NGOs.
Rindo homenaje también a mi antecesor en el cargo por haber sembrado la semilla de este tipo de cooperación positiva con ONG humanitarias europeas.
For its part, the EU must press on with its reforms to lay the groundwork for enlargement.
Por su parte, la UE debe continuar con sus reformas para preparar el terreno con vistas a la ampliación.
time, encouragement should be given to lay people trained to carry out the
promover la aportación de laicos preparados para la labor de
Mr Karas and I have prepared amendments which he will lay out tomorrow orally, which I hope will solve this problem.
El Sr. Karas y yo hemos preparado unas enmiendas que él formulará mañana de forma oral y que espero solventen este problema.
There has been talk of laying a second track since the 1950s, when I was still a small boy.
Se ha hablado sobre tender una segunda vía desde los años cincuenta, cuando yo todavía era un niño.
to lay an ambush
tender una emboscada
Laying long telecommunications cables is an expensive business.
El tendido de cables de telecomunicaciones de una cierta extensión ya representa en cualquier caso un desembolso considerable.
That is something we can do ourselves, and we should not just lay the blame on others in the process.
Es algo que podemos hacer nosotros mismos, sin tener que hacer reproches a los demás.
We must now - and this you have indeed promised - lay down rules and make proposals.
Ahora debemos -y eso fue lo que usted prometió- establecer normas y hacer propuestas.
However this is only possible within a lay context.
Pero esto sólo se puede hacer en el marco del laicismo.
That is something we can do ourselves, and we should not just lay the blame on others in the process.
Es algo que podemos hacer nosotros mismos, sin tener que hacer reproches a los demás.
We must now - and this you have indeed promised - lay down rules and make proposals.
Ahora debemos -y eso fue lo que usted prometió- establecer normas y hacer propuestas.
However this is only possible within a lay context.
Pero esto sólo se puede hacer en el marco del laicismo.
As a result of the analysis, the pipeline will be laid in the seabed with a covering of half a metre for about 20 km.
Como resultado del análisis, el gasoducto se situará en el lecho marino con una cubierta de medio metro que abarcará aproximadamente 20 Km.
The document follows the path laid down by Christ to His disciples.
Este documento se sitúa en el camino señalado por Cristo a sus
The fact that we have to consider, however, is that 72% of the 3726 complaints received lay outside his competence.
Sin embargo, el dato sobre el que debemos reflexionar es que el 72% de las 3726 denuncias recibidas se sitúan fuera del marco de su competencia.
to lay[laid · laid] {intransitive verb}
to lay eggs
poner huevos
lay{noun}
acostón{m} [Mex.] [slg.]
a good lay
un buen acostón
to get laid
echarse un acostón
puesta{f} (de huevos)
One cannot help wondering whether conditions are also being prescribed for the implementation of what is being laid down in law.
Uno se pregunta si también se aplican condiciones a la puesta en práctica de lo que se consigna en la legislación.
Frameworks can be laid down at European or UN level, but implementation must take place primarily at national and regional level.
Pueden establecerse marcos a escala europea o de la ONU, pero la puesta en práctica debe tener lugar, principalmente, a escala nacional y regional.
Schengen was created as a kind of test laboratory for the implementation of the absolute obligation laid down in the Single European Act.
Schengen fue concebido como un laboratorio que debía garantizar la puesta en funcionamiento de una obligación de resultados prevista por el Acta Única Europea.
lay{m} [arch.]
lay(also: song, verse)
lay{adjective}
laico{adj. m}
And soon another will be published on the lay Lesser Brother.
Próximamente saldrá otra sobre el Hermano Menor laico.
lay Christians, made participants, in their own degree, in Christ's prophetic,
estrechamente a su condición de "cristiano" y de "laico",
Catechists, therefore, should be ever more fully qualified as lay pioneers of the apostolate.
El catequista, por lo tanto, se deberá calificar cada vez más como apóstol laico de frontera.
lay(also: secular)
laica{adj. f}
As a lay person, I make exactly the same request, which, I feel, restores dignity to those who have faith or religious beliefs and restores dignity to those with political responsibilities.
Como laica, hago exactamente la misma solicitud que, creo, dignifica tanto a quien tiene una fe o un credo religiosos como a quien tiene responsabilidades políticas.
lay(also: secular)
lego{adj.} (seglar)
lay brother
hermano lego
What the research says The use of lay health workers, compared to usual healthcare services:
Tampoco se conoce cuál es el mejor servicio que los trabajadores sanitarios legos podrían proporcionar y cuánta formación necesitan para ser efectivos.
The evidence was unclear for telephone counselling, interactive computer programmes or training of doctors or lay supporters.
Las pruebas fueron inciertas para el asesoramiento telefónico, los programas informáticos interactivos o la capacitación de los médicos o los asistentes legos.
secular{adj.} (instituto, colegio)
lay clergy
clero secular
adequate formation and pastoral accompaniment for lay people who have posts of responsibility in the “secular city”.
convivencia social pone en primer plano la exigencia de una adecuada formación y de una compañía pastoral de los fieles laicos con puestos de responsabilidad en la « ciudad secular ».
seglar{adj.}
laity, not only strengthening the already existing organizations for lay
los laicos, confirmando no sólo las organizaciones de apostolado seglar ya
The various movements and projects of the lay
En este Secretariado intervengan los diversos movimientos y obras del apostolado seglar existentes en todo el mundo, y
Lay Catholic professionals and others working in either the Church apostolate of social communications or
Formación espiritual y asistencia pastoral. Los profesionales seglares católicos y otras personas que trabajan en el apostolado eclesial de las comunicaciones sociales o en los medios profanos

SYNONYMS
Synonyms (English) for "laying":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "laying" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Why, thirdly, is Europe laying claim to more and more powers in social matters?
En tercer lugar,¿por qué reclama Europa más y más competencias en asuntos sociales?
Laying hens must be kept exclusively in spacious, free-range bird houses.
Las gallinas ponedoras deben alojarse exclusivamente en amplios corrales y jaulas.
I believe that you are laying yourself open to a real risk, and not just to public health.
Creo que se está exponiendo a un verdadero riesgo, y no sólo para la salud pública.
I think that laying the blame on those who are ill is both inhumane and unchristian.
Creo que culpar a los que están enfermos es inhumano y poco cristiano.
Obviously the individual Member States are responsible for laying down entry quotas.
Lógicamente, el establecimiento de las cuotas de entrada dependerá de cada Estado miembro.
Secondly, we have the task of harmonization and laying down standards.
En segundo lugar, tenemos ante nosotros una tarea de armonización y de normalización.
We need to make a start now on laying down clear provisions for the transitional period.
Ahora tenemos que empezar a establecer disposiciones claras sobre el período de transición.
This is against the principles of laying down Community rules.
Eso va en contra de los principios del establecimiento de legislación comunitaria.
We should of course in the long term ban battery cages for laying hens.
Naturalmente, las jaulas de batería deben prohibirse a largo plazo.
This is a case of us laying something down in law which is, in my view, a minimum requirement.
En este caso, estamos estableciendo por ley lo que, a mi parecer, es un requisito mínimo.
We still have not succeeded in laying down an amended directive.
Desde entonces aún no se ha conseguido elaborar una directiva modificada.
“I can say to an assistant, ‘Go ahead and start laying out the shots … just do a rough cut.’
“I can say to an assistant, ‘Go ahead and start laying out the shots … just do a rough cut.’
They have also adopted EU guidelines laying down the basic principles to be followed in this respect.
La UE debería seguir insistiendo en el derecho del señor Larrañaga a un juicio justo.
But we are far from fulfilling the requirements we are laying down in the regulations.
Nosotros mismos no cumplimos las exigencias del Reglamento.
We are waiting for practical and operational responses, laying the ground for immediate action.
Esperamos respuestas concretas y operativas, que sienten las bases para la acción inmediata.
If anyone wishes to go beyond it by laying down special requirements, they must be free do so.
Si alguien desea ir más allá con ayudas especiales, puede hacerlo.
The need for better lawmaking and for laying down better rules is the subject of a genuine consensus.
La necesidad de legislar mejor y establecer normas mejores es objeto de un consenso real.
That is not a matter of laying down a special technical procedure, it is simply ensuring access.
Aquí no se prescribe ningún procedimiento técnico especial sino solamente que debe tener acceso.
Clearly, then, I cannot say we are laying too much blame at the door of the Italian Presidency.
Por tanto, está claro que no puedo decir que estamos culpando demasiado a la Presidencia italiana.
for the personal intervention of God, which is realised with the laying on
Dios, que se realiza con la imposición de las manos.