Translator


"laico" in English

QUICK TRANSLATIONS
"laico" in English
laico{adjective masculine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
laico{masculine}
laico(also: laica)
laic{noun}
layman{noun} [rel.]
Añado que este grupo ha entonado cánticos religiosos durante un buen rato, lo cual, como laico, me ha resultado chocante.
I should like to add that this group has been singing religious songs on the ground floor for quite a while, which has somewhat shocked the layman in me.
Su mensaje era un gozo para el espíritu. Rebosaba de luz y de vida como la basílica. Los laicos que fueron los arquitectos de San
His message was a spiritual delight. Like the Basilica, it was full of light and life. The laymen – the architects of St. Peter’s like
laico(also: laica)
layperson{noun} [rel.]
laico{adjective masculine}
secular{adj.}
Por último, ¿qué tiene Nigeria: un régimen laico y democrático o una teocracia?
Finally, does Nigeria have a secular, democratic regime or a theocracy?
Por último,¿qué tiene Nigeria: un régimen laico y democrático o una teocracia?
Finally, does Nigeria have a secular, democratic regime or a theocracy?
Esta mañana he oído hablar mucho del llamado Estado laico en Turquía.
This morning, I heard a great deal about the so-called secular state in Turkey.
lay{adj.}
Próximamente saldrá otra sobre el Hermano Menor laico.
And soon another will be published on the lay Lesser Brother.
estrechamente a su condición de "cristiano" y de "laico",
lay Christians, made participants, in their own degree, in Christ's prophetic,
El catequista, por lo tanto, se deberá calificar cada vez más como apóstol laico de frontera.
Catechists, therefore, should be ever more fully qualified as lay pioneers of the apostolate.
laic{adj.}

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "laico":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "laico" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
en el 1970: "El catequista es un laico especialmente encargado por la
specially appointed by the Church, in accordance with local needs, to make
estrechamente a su condición de "cristiano" y de "laico",
lay Christians, made participants, in their own degree, in Christ's prophetic,
El catequista, por lo tanto, se deberá calificar cada vez más como apóstol laico de frontera.
Catechists, therefore, should be ever more fully qualified as lay pioneers of the apostolate.
Como laico convencido que soy, no he podido asociarme a ella.
As a confirmed secularist, I cannot associate myself with that.
Como el laico convencido que soy, no sabría pues aceptarla.
As a confirmed secularist, I could not possibly endorse it.
Próximamente saldrá otra sobre el Hermano Menor laico.
And soon another will be published on the lay Lesser Brother.
Congregación para la Educación Católica, El laico católico testigo de la fe en la escuela, n. 22.
(21) Cfr. S. Congregation for Catholic Education, Lay Catholics in Schools: Witnesses to Faith, n. 22.
No me refiero a la cuestión del islam, sino al reto que plantea que nuestra Europa tenga un carácter religioso y laico.
It seems as if we have to force information on the European political systems and citizens of Europe.
laico católico testigo de la fe en la escuela, n. 22.
Schools: Witnesses to Faith, n. 22.
laico de frontera. En el futuro deberá seguir distinguiéndose, como en el pasado, por su eficacia insustituible en la actividad misionera ad
In the future, as in the past, they should be distinguished by their indispensable contribution to
Uno de los problemas del Estado laico es que el respeto ha dado paso a menudo a la indiferencia frente a los grupos confesionales y, ocasionalmente, al desprecio.
We do not oppose Article 52, which imposes an obligation on the State to maintain a dialogue with faith groups.
Se trata de una enseñanza para aquellos que sueñan con un Islam desnaturalizado, dándole un carácter laico, mezclado con la ideología de los derechos humanos.
This is a lesson for all those who dream of seeing a distorted and secularised Islam which incorporates a human rights ideology.
San Francisco de Asís 2011 – Carta del Ministro general (pdf) :: Este año queremos ofrecer alguna reflexión en torno a la vocación del hermano menor laico
Saint Francis of Assisi 2011 – letter by Minister General (pdf) :: This year, however, we wish to offer some reflection on the vocation of the Lay Friar Minor
Por supuesto, la mejor defensa frente a las fuerzas del oscurantismo retrógrado y la intolerancia es el refuerzo del carácter laico del estado y del orden legal democrático.
Obviously, the best defence against the powers of irrationalism and fanaticism is to strengthen the worldly aspects of the state and legal democratic order.
Me comunicó su sueño de convertir Argelia en el primer país musulmán que podría llegar a ser, sin renegar de sus raíces -de ninguna de sus raíces-, a la vez una democracia y un país laico.
He told me his dream of making Algeria the leading Muslim country which, without renouncing its roots - all its roots - could become both a democracy and a nonreligious country.