Translator


"jokes" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
jokes{noun}
bromas{f pl}
In my country, the Netherlands, 1 April is often associated with jokes.
En mi país, los Países Bajos, la fecha del uno de abril es el día de gastar bromas.
she remained poker-faced in spite of all my jokes
siguió con cara de póker a pesar de mis bromas
leave me alone, I'm in no mood for jokes today
no te metas conmigo que hoy no estoy para bromas
jokes{plural}
jokes(also: quips)
chistes{m pl}
Coming from Finland, I am familiar with a number of Russian jokes.
Como vengo de Finlandia conozco una buena parte de los chistes rusos.
We could make a lot of jokes about this, and indeed we have done, and quite rightly so.
Podríamos hacer muchos chistes sobre este tema; de hecho, los hemos hecho y con razón.
We should not be making jokes about these issues.
No deberíamos hacer chistes sobre estos temas.
And if I may joke about such an important subject: redheads, Mrs Roth?
Si pudiera permitirme bromear sobre un tema tan importante:¿y las pelirrojas, señora Roth?
And if I may joke about such an important subject: redheads, Mrs Roth?
Si pudiera permitirme bromear sobre un tema tan importante: ¿y las pelirrojas, señora Roth?
The rapporteur and I often joke that we find very little to disagree on when it comes to international trade issues.
El ponente y yo bromeamos a menudo sobre lo poco que divergimos en cuestiones de comercio internacional.
burlarse {r. v.}
Considering how many unemployed and how many poor people we have in the EU today, I think it is a bit of a joke for us to say we have done so well.
Pensando en las cantidades de desempleados y pobres que tenemos hoy en la UE, creo que es burlarse un poco cuando se dice que se ha tenido tanto éxito.
tandear {v.i.} [Chile] [coll.]
lesear {v.i.} [Chile] [coll.] (bromear)
joke{noun}
Nobody anywhere in Europe would tell this joke using kilojoules.
Nadie en Europa contaría este chiste usando la palabra kilojulios.
The joke was that the Norwegians always talk about fish.
El chiste era que los noruegos siempre hablan del pescado.
I am reminded of a joke about Stalin's benevolence.
Me estoy acordando de un chiste sobre la benevolencia de Stalin.
(Mr Martens: "The Commission is in Brussels' ) It was a joke, Mr Martens.
Martens: "La Comisión está en Bruselas») Era una broma, Sr. Martens.
The security is little more than a joke.
Así pues, la seguridad es poco más que una broma.
It was, of course, a joke, as the Commissioner said.
No me ha salido, pido perdón, evidentemente se trataba de una broma, como ha dicho el Comisario.
it's no joke!
maldita la gracia que tiene
he seems to have found the joke funny
parece que le ha hecho gracia el chiste
the joke fell very flat
el chiste no hizo ni pizca de gracia
This situation is a joke, and the UNHCR is not putting up with it either, as it has warmly recommended to the Member States that they do not proceed with deportations of this kind.
Esta situación es una burla, y el ACNUR tampoco la acepta, ya que ha recomendado vivamente a los Estados miembros que no continúen con las deportaciones de este tipo.
do you know the joke about the elephant that …?
¿sabes el cuento del elefante que …?
joke(also: gag)
joke(also: mockery)
cachondeo{m} [Spa.]
he treats everything as a joke
todo se lo toma a cachondeo
is this some kind of a joke?
¿qué cachondeo es éste?
coña{f} [coll.]
look, this isn't a joke
mira, esto no va de coña
to joke around
estar de coña
cachada{f} [SAm.] (broma)
camama{f} [coll.] (burla)
chasco{m} (broma)
chile{m} [Ven.] [coll.] (chiste)
chirigota{f} [coll.] (broma)
he takes everything as a joke
todo se lo toma a chirigota
they joke about everything
hacen chirigota de todo
chufla{f} [Spa.]
chufleo{m} [Spa.]
cuchufleta{f} [coll.]
guasa{f} [coll.] (broma, burla)
it's no joke!
no te lo tomes a guasa
joke(also: prank)
pandorga{f} [Mex.] [coll.] (broma)
pitanza{f} [Chile] [coll.] (broma)
talla{f} (dicho)
tomadura de pelo{f} (broma, chiste)
vacilada{f} [Mex.] [coll.] (broma)
vacilón{m} [LAm.] [coll.] (tomadura de pelo)
don't believe him, it's all a joke
no le creas, es puro vacilón
pega{f} [Col.]
joke{adverb}
en broma{adv.}
I intended the remark to be a joke
lo dije en broma
I was only joking!
¡te lo decía en broma!

SYNONYMS
Synonyms (English) for "joke":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "jokes" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Mr President, I believe we are here to discuss serious matters, not to make jokes.
Señor Presidente, creo que no estamos aquí para reírnos sino para decir cosas serias.
In my country, the Netherlands, 1 April is often associated with jokes.
En mi país, los Países Bajos, la fecha del uno de abril es el día de gastar bromas.
don't you believe him, it's just another of his jokes
no le creas, es otra de sus tomadura de pelos de tomadura de pelo
they were always trying to cap each other's jokes
estaban siempre tratando de contar un chiste mejor que el del otro
He does not like to see himself portrayed on the television by a glove puppet with jokes being made at his expense.
No le gusta verse representado en televisión por un títere ni que se hagan bromas a su costa.
Even if it was a supposedly humorous provocation, jokes of this kind have no place in this House.
Incluso si ha sido una provocación supuestamente jocosa, las bromas de este tipo no tienen cabida en esta Cámara.
his best jokes could not provoke a smile from her
ni con el mejor de sus chistes logró arrancarle una sonrisa
Mr President, reports before this Parliament seldom contain jokes, but there is some humour, if unintentional, in this one.
Su último intento acabó con una constitución opaca y confusa, que llegaba a casi 500 páginas.
a few jokes should get the audience going
con unos cuantos chistes, seguro que el público se anima
she remained poker-faced in spite of all my jokes
siguió con cara de póker a pesar de mis bromas
leave me alone, I'm in no mood for jokes today
no te metas conmigo que hoy no estoy para bromas
she remained poker-faced in spite of all my jokes
siguió tan impasible a pesar de mis bromas
a string of jokes, each funnier than the last
una serie de chistes, cada cuál más divertido
don't push your luck, I'm not in the mood for jokes
no te pases que no estoy para bromas
I'm fed up to the back teeth with your little jokes
estoy hasta el gorro de tus bromitas
I'm in no mood to put up with your jokes
no estoy de humor para aguantar tus bromas
I've had it up to here with your little jokes
estoy hasta el gorro de tus bromitas
where do you pick up all those jokes of yours?
¿de dónde sacas todos esos chistes?
that's enough, I'm not in the mood for jokes
no te pases que no estoy para bromas
those jokes can only be described as vulgar
esos chistes ya caen en lo chabacano