Translator


"it's over" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"it's over" in Spanish
it's over{interjection}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
it's over{interjection}

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "it's over" in Spanish
itpreposition
Snoun
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "it's over" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
I assure you, Mrs Sargentini, we have gone over the allotted time of 45 minutes.
Le aseguro, señora Sargentini, que hemos agotado el tiempo asignado de 45 minutos.
Between 2008 and 2009, the European Union paid NGOs over EUR 300 million in funds.
Entre 2008 y 2009, la Unión Europea pago a las ONG más de 300 millones de euros.
Over 175 million people worldwide use currencies which are pegged to the euro.
Más de 175 millones de personas en el mundo utilizan monedas vinculadas al euro.
I've been slaving over a hot stove all afternoon and you say you're not hungry!
¡me he estado matando en la cocina toda la tarde y me dices que no tienes hambre!
Laurent Gbagbo must recognise the results of the elections and hand over power.
Laurent Gbagbo debe reconocer el resultado de las elecciones y traspasar el poder.
Let us not say that Parliament is suddenly completely in the clear over this.
No digamos que el Parlamento está de repente libre de toda sospecha al respecto.
When coordination takes place, no area must be given precedence over another.
Cuando tenga lugar la coordinación, ningún ámbito debería prevalecer sobre otro.
In the EU, we kill over one and a half million children before birth every year.
En la UE, matamos a más de un millón y medio de niños antes de que nazcan cada año.
Many other points are emphasised in this report, and I cannot go over them all.
Se han destacado muchos otros puntos en este informe y no podemos tratarlos todos.
Over the next few months, we shall have to see if things can still be put right.
Durante los próximos meses tendremos que ver si aún se pueden solucionar las cosas.
However, the European Parliament has now in large measure taken over this role.
Sin embargo, ahora el Parlamento Europeo en gran medida ha asumido este papel.
This is a victory for social democracy, won over to economic ultraliberalism.
Es una victoria de la socialdemocracia aliada con el ultraliberalismo económico.
Over the years, the situation of the Hungarian minority in Romania has improved.
Con el paso de los años, la situación de la minoría húngara en Rumanía ha mejorado.
It is time to do away with the Member States' fiscal dictatorship over taxpayers!
Es hora de acabar con la dictadura fiscal de los Estados sobre los contribuyentes.
Parliament exercises influence over other European institutions in several ways.
El Parlamento ejerce su influencia en otras instituciones europeas de varios modos.
The European Parliament must exercise a supervisory role over these temptations.
El Parlamento debe ejercer un papel de control de estas posibles tentaciones.
I welcome the reforms that the Turkish Government has initiated over the last year.
Acojo con satisfacción las reformas que el Gobierno turco inició el año pasado.
We will be ready to energetically dispute over further developments with you.
Estaremos dispuestos a debatir intensamente con ustedes sobre el camino a seguir.
There have been thousands of pages of correspondence on this matter over many years.
Con los años se han escrito miles de páginas de correspondencia sobre este tema.
There is a UK Presidency, it should preside over matters and it is not doing so.
Existe una Presidencia británica que debe presidir las actividades y que no lo hace.