Translator


"institutionally" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
{adverb}
The Union is not institutionally ready for enlargement.
La Unión no está institucionalmente lista para las ampliaciones.
Let us make sure it is institutionally prepared on 1 January 2007.
Asegurémonos de que esté institucionalmente preparado el 1 de enero de 2007.
Let us make sure it is institutionally prepared on 1January 2007.
Asegurémonos de que esté institucionalmente preparado el 1 de enero de 2007.
{noun}
The European Monetary Institute Council meets for the first time in Frankfurt.
Primera reunión, en Fráncfort, del Consejo del Instituto Monetario Europeo.
Getty Conservation Institute (GCI) - Conservation of America Tropical.
Instituto Getty de Conservación (GCI)- Conservación de América Tropical.
That applies for both the European Monetary Institute and the Commission.
Esta observación es válida para el Instituto Monetario Europeo y para la Comisión.
{noun}
Therefore, it was not any institution but rather an institution of the UN.
Así pues, no era una institución cualquiera, sino una institución de las Naciones Unidas.
We would like this to become a real institution, not just a virtual one.
Nos gustaría que fuera una institución real y no una mera institución virtual.
The institution of the Ombudsman is, of course, incredibly important for the EU.
La institución del Defensor del Pueblo es, por supuesto, muy importante para la UE.
asilo{m} (lugar)
It is essential that we safeguard the institution of asylum.
Es imprescindible salvaguardar la institución del asilo.
WISHING to prevent the institution of asylum being resorted to for purposes alien to those for which it is intended;
DESEANDO evitar que se recurra al procedimiento del asilo para fines ajenos a aquellos para los que está previsto;
The composition of the Commission requires interaction on the part of the institutions.
Para nosotros, eso significa encontrar una solución humana a la política de asilo e inmigración.
This institution is reimbursed by the institution of the competent state.
Este organismo es reembolsado por el organismo del Estado competente.
Find out from your insurance institution before you travel.
Antes de emprender viaje, infórmate en tu organismo asegurador.
would be for each social agency, each public institution, as well as every
familias, debe ser que cada organismo social, cada institución pública,
We have proposed certain effective instruments, such as the institution of a European telephone hot line.
Hemos propuesto algunos instrumentos efectivos, como el establecimiento de un teléfono rojo europeo.
One of these is the establishment of an equal opportunities committee within each institution.
Así sucede con el establecimiento de un comité sobre la igualdad de oportunidades en cada institución.
And we support it, as we support the institution of sanctions.
Y nosotros la apoyamos, como también apoyamos el establecimiento de sanciones.
We have proposed certain effective instruments, such as the institution of a European telephone hot line.
Hemos propuesto algunos instrumentos efectivos, como el establecimiento de un teléfono rojo europeo.
One of these is the establishment of an equal opportunities committee within each institution.
Así sucede con el establecimiento de un comité sobre la igualdad de oportunidades en cada institución.
And we support it, as we support the institution of sanctions.
Y nosotros la apoyamos, como también apoyamos el establecimiento de sanciones.
{adjective}
institucional{adj. m/f}
In this regard, the federal institutional framework seems particularly suitable.
A este respecto, el marco institucional federal parece especialmente adecuado.
Such a policy requires and presupposes an adequate institutional instrument.
Una política así requiere y presupone un instrumento institucional adecuado.
The results of negotiations have achieved this institutional equilibrium.
Los resultados de la negociación han alcanzado este equilibrio institucional.
On the contrary, it is an expression of democratic institutional function.
Por el contrario, se trata de una expresión del funcionamiento de las instituciones democráticas.
The draft resolution takes a critical stance on institutional reform.
El proyecto de votación tiene una postura crítica ante la renovación de las instituciones.
Mr President, institutional reform is on the agenda for Nice.
Señor Presidente, en Niza se va a tratar el tema de la reforma de las instituciones.
{plural}
They cannot, whether they be national institutions or European institutions.
No pueden hacerlo, sean instituciones nacionales o instituciones de la Unión Europea.
Institutions will last, so we need to have institutions for the enlarged Europe.
Las Instituciones durarán así que tenemos que tener instituciones para una Europa ampliada.
I think we should respect our institutions, namely the independent institutions.
Creo que deberíamos respetar a nuestras instituciones, es decir, a las instituciones independientes.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "institute":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "institutionally" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
It is not intended that we finance institutionally the infrastructure.
La intención no es que financiemos la infraestructura a través de las instituciones.
Let us make sure it is institutionally prepared on 1 January 2007.
Asegurémonos de que esté institucionalmente preparado el 1 de enero de 2007.
Let us make sure it is institutionally prepared on 1January 2007.
Asegurémonos de que esté institucionalmente preparado el 1 de enero de 2007.
This is not viable and cannot be considered either legally or institutionally.
Eso no será viable ni tampoco puede concebirse desde el punto de vista jurídico o institucional.
It is essential, institutionally speaking, for the introduction of the euro.
En cualquier caso, se trata de una condición institucional necesaria para la introducción del euro.
The question then is what does this mean institutionally?
La pregunta es, ¿que significa todo esto desde un punto de vista institucional?
Thus we know the limits within which we can move institutionally.
Por lo tanto, conocemos los límites dentro de los que podemos movernos institucionalmente.
The Union is both politically and institutionally prepared to accept Bulgaria and Romania as its members.
La futura ampliación y la reformulación de los Tratados deben examinarse juntas.
Institutionally speaking, then, we have reached our limit.
Desde un punto de vista institucional, hemos alcanzado nuestro límite.
Mr President, ladies and gentlemen, today we are supposed to point the way institutionally.
Señor Presidente, Señorías, el objetivo de la sesión de hoy es ofrecer una orientación institucional.
We must ensure that the Union is able to function politically, financially and institutionally.
Tenemos que asegurar que la Unión sea capaz de funcionar política, económica e institucionalmente.
Institutionally, it is inclined to side with other anti-democratic empires, not free nations.
Institucionalmente, se inclina del lado de los imperios antidemocráticos, no de las naciones libres.
Institutionally, I have a message for the Commission and Council.
Tengo un mensaje institucional para la Comisión y el Consejo.
Mr Trichet and Mr Rehn - and I am speaking institutionally - did you not see the crisis coming?
Señor Trichet y señor Rehn -y estoy hablando institucionalmente- ¿no veían que la crisis se avecinaba?
We cannot support this unjustified institutionally risky venture.
Nosotros no podemos apoyar esta arriesgada empresa injustificada desde el punto de vista institucional.
Those in the South want to have a more institutionally defined framework for economic integration.
En el Sur quieren disponer de un marco institucionalmente más definido para la integración económica.
The Union is not institutionally ready for enlargement.
La Unión no está institucionalmente lista para las ampliaciones.
Institutionally speaking, we are on the way from Nice to Lisbon.
Institucionalmente hablando, vamos de Niza a Lisboa.
Institutionally speaking, substantial progress had been made towards the resolution of the conflict.
Se habían realizado avances significativos en términos institucionales para la resolución del conflicto.
I am not sure that it would be institutionally possible.
No estoy seguro de que fuera institucionalmente posible.