Translator


"institucionalmente" in English

QUICK TRANSLATIONS
"institucionalmente" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
{adverb}
La Unión no está institucionalmente lista para las ampliaciones.
The Union is not institutionally ready for enlargement.
Asegurémonos de que esté institucionalmente preparado el 1 de enero de 2007.
Let us make sure it is institutionally prepared on 1 January 2007.
Asegurémonos de que esté institucionalmente preparado el 1 de enero de 2007.
Let us make sure it is institutionally prepared on 1January 2007.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "institucionalmente" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Asegurémonos de que esté institucionalmente preparado el 1 de enero de 2007.
Let us make sure it is institutionally prepared on 1 January 2007.
Asegurémonos de que esté institucionalmente preparado el 1 de enero de 2007.
Let us make sure it is institutionally prepared on 1January 2007.
Así pues, estamos progresando institucionalmente en todos los aspectos.
Thus we are making institutional progress in all these situations.
Por lo tanto, conocemos los límites dentro de los que podemos movernos institucionalmente.
Thus we know the limits within which we can move institutionally.
Tenemos que asegurar que la Unión sea capaz de funcionar política, económica e institucionalmente.
We must ensure that the Union is able to function politically, financially and institutionally.
Institucionalmente, se inclina del lado de los imperios antidemocráticos, no de las naciones libres.
Institutionally, it is inclined to side with other anti-democratic empires, not free nations.
Señor Trichet y señor Rehn -y estoy hablando institucionalmente- ¿no veían que la crisis se avecinaba?
Mr Trichet and Mr Rehn - and I am speaking institutionally - did you not see the crisis coming?
En el Sur quieren disponer de un marco institucionalmente más definido para la integración económica.
Those in the South want to have a more institutionally defined framework for economic integration.
La Unión no está institucionalmente lista para las ampliaciones.
The Union is not institutionally ready for enlargement.
Institucionalmente hablando, vamos de Niza a Lisboa.
Institutionally speaking, we are on the way from Nice to Lisbon.
No estoy seguro de que fuera institucionalmente posible.
I am not sure that it would be institutionally possible.
Además, su salario también será inferior institucionalmente.
Their salary will also be institutionally lower.
Por eso, lo que hay que hacer es fortalecerlo política e institucionalmente, con programas, con financiación.
We therefore need to strengthen it on a political and institutional level, through programmes, through funding.
Personal e institucionalmente, deseo comprometerme a cooperar estrechamente con usted y con el Parlamento Europeo.
Personally and institutionally I want to commit to close cooperation with you and with the European Parliament.
Hemos de asegurarnos de que la Unión es capaz de funcionar política, económica e institucionalmente cuando se amplíe.
We have to ensure that the Union is able to function politically, economically and institutionally as it enlarges.
– Señor Presidente, los equilibrios de posguerra reflejados institucionalmente en las Naciones Unidas han quedado ahora invalidados.
– Mr President, the post-war balances reflected institutionally in the UN have now been overturned.
La Unión Europea es un órgano complejo, compuesto por países distintos y separados que se han unido institucionalmente.
The European Union is a complex body, made up of distinct, individual countries which have been united institutionally.
Institucionalmente, este asunto se funda en la unión aduanera existente con Turquía desde hace muchos años.
Seen from an institutional point of view, this issue is crucially linked to the Customs Union with Turkey, which has existed for many years.
Quiero agradecer también la especial dedicación a un asunto técnica e institucionalmente muy complejo.
I would also like to thank them for their particular dedication to an issue which is very complex from a technical and institutional point of view.
Pero es escandaloso utilizar esta situación para intentar sortear en la práctica, sino institucionalmente, la regla de la unanimidad.
But it is scandalous to use this situation in an attempt, practically if not institutionally, to get round the unanimity rule.