Translator


"inferir" in English

QUICK TRANSLATIONS
"inferir" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Además, es importante que tengamos en cuenta el nivel de protección elegido por nosotros mismos, que se puede inferir globalmente de la legislación que hemos hecho.
In addition, it is important for us to give due consideration to the protection level we have opted for, which can largely be deduced from the legislation we have drafted.
(PT) He de intervenir, ya que su señoría ha inferido algo a partir de lo dicho por mí que no es exactamente lo que he manifestado.
(PT) I must comment because the honourable Member has inferred something from what I said that was not exactly what I said.
Esto es completamente cierto, pero yo no estaría dispuesta a pintar tan de negro a los Estados Unidos como se puede inferir de algunas intervenciones.
This is absolutely true, but I myself would certainly not see the USA in quite such a gloomy light as might have been inferred from some speeches.
De ese artículo se infiere claramente que se concedió a la Comunidad la competencia en relación con la inmigración clandestina.
It can clearly be inferred from this article of the Treaty that competence for illegal immigration has been given to the Community.
Tomando en cuenta los datos estadísticos, podemos inferir que...
Taking into account the statistical data, we can surmise that…

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "inferir" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Creo que, de las intervenciones realizadas hoy aquí, podemos inferir la complejidad de este problema.
I think that we see the complexity of this issue from the comments delivered here today.
Tomando en cuenta los datos estadísticos, podemos inferir que...
Taking into account the statistical data, we can surmise that…
Además de inferir una progresiva rigurosidad a la normativa, debemos cerciorarnos de que las soluciones que se adopten sean realistas y también viables.
Besides tightening up the rules still further we must ensure that the decisions taken are realistic and, furthermore, feasible.
Espero, en calidad de ponente, poder inferir al informe sobre el fraude "carrusel" del IVA la misma calidad que tiene mi informe sobre el fraude de los cigarrillos.
I hope that I, as rapporteur, will be able to produce as good a report on the VAT carrousels as my report on cigarette fraud.
Esto es completamente cierto, pero yo no estaría dispuesta a pintar tan de negro a los Estados Unidos como se puede inferir de algunas intervenciones.
This is absolutely true, but I myself would certainly not see the USA in quite such a gloomy light as might have been inferred from some speeches.
Además, es importante que tengamos en cuenta el nivel de protección elegido por nosotros mismos, que se puede inferir globalmente de la legislación que hemos hecho.
In addition, it is important for us to give due consideration to the protection level we have opted for, which can largely be deduced from the legislation we have drafted.
Sólo me cabe inferir que dichos oradores no han leído el informe, pues en él se contemplan todos los problemas que aquí se han citado y que supuestamente no habría abordado la Comisión.
I can only assume that these speakers have not read the report, because all the problems referred to here, which the Commission allegedly failed to address, are dealt with in the report.