Translator


"incidentes" in English

QUICK TRANSLATIONS
"incidentes" in English
incidentes{masculine plural}
"incidentes" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
incidentes{masculine plural}
Todos los incidentes deberán ser investigados por una comisión independiente.
All the incidents must be investigated by an independent commission.
estos incidentes no turbaron el desarrollo pacífico de la manifestación
these incidents did not disrupt the peaceful progress of the demonstration
Considero que necesitamos una investigación independiente de estos incidentes.
I believe we need an independent inquiry into these incidents.
incidente{masculine}
incident{noun}
Este tipo de incidente podría haber desembocado en la ruptura de la Unión Europea.
This sort of incident could have resulted in the break up of the European Union.
Desafortunadamente, este acto de violencia no es un incidente aislado.
Unfortunately, this act of violence is not an isolated incident.
Lamentablemente es un incidente más en la actual saga que supone la llegada a Estrasburgo.
Unfortunately it is another incident in the ongoing saga of accessing Strasbourg.
episode{noun}
Esperemos que la Cumbre de Florencia ponga fin a este desafortunado incidente.
Hopefully the Florence Summit will bring an end to this unfortunate episode.
Lamentablemente, la campaña ya ha estado marcada por varios episodios de violencia y algunos incidentes concretos.
Unfortunately the campaign has already been marked by several episodes of violence and some specific incidents.
Señora Presidenta, el incidente que acaba de mencionar el Sr. Ford es uno de los muchos que, por desgracia, se registran en el mar Mediterráneo y a lo largo de las fronteras periódicamente.
Madam President, the episode just mentioned by Mr Ford is one of many episodes which unfortunately occur periodically in the Mediterranean and along its shores.
incident{noun}
This sort of incident could have resulted in the break up of the European Union.
Este tipo de incidente podría haber desembocado en la ruptura de la Unión Europea.
Unfortunately, this act of violence is not an isolated incident.
Desafortunadamente, este acto de violencia no es un incidente aislado.
Unfortunately it is another incident in the ongoing saga of accessing Strasbourg.
Lamentablemente es un incidente más en la actual saga que supone la llegada a Estrasburgo.
The asbestos tragedy is a typical incident and we should learn from it as much as we can.
La tragedia del amianto es una incidencia típica y deberíamos aprender sobre ello tanto como podamos.
Please, exactly what accidents and incidents happened with the flasks?
Bueno, ¿qué accidentes e incidencias hubo con los recipientes Castor?
This falls far short of the international criterion of 100 cases per million used to define high incident countries.
Índice muy por debajo del criterio internacional de 100 casos por millón, que se utiliza para definir a los países con una incidencia alta.
incident(also: move)
lance{m} (en tauromaquia)
that incident gave him the idea for his next song
aquel episodio le sugirió el tema de su próxima canción
that incident sowed the seeds of doubt in his mind
ese episodio engendró la duda en él
We regret all deaths that occurred during this incident, because all of them - whether they be Moroccan police or Saharan activists - are irreparable.
Lamentamos todas las muertes ocurridas en este episodio porque todas -sean de policías marroquíes o de activistas saharauis- son irreparables.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "incident":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "incidentes" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Se trata de incidentes extremadamente graves y quiero expresarle mi indignación.
These are extremely serious events, and I should like to express my indignation to you.
estos incidentes no turbaron el desarrollo pacífico de la manifestación
these incidents did not disrupt the peaceful progress of the demonstration
La transición a la tercera fase de la UEM transcurrió sin incidentes dignos de mencionar.
The transition to the third stage of EMU proceeded fairly uneventfully.
Pero lleva usted razón, los incidentes de este verano también deben tenerse en cuenta.
You are right, though: the events that took place this summer must also be taken into account.
Me complace que las elecciones de Ucrania del pasado domingo tuvieran lugar sin incidentes.
I am pleased that the Ukrainian elections last Sunday passed off well.
Y a pesar de ello, las mujeres romaníes sufren numerosos incidentes que contradicen estos principios.
Discrimination on an ethnic basis in health is banned by several European laws.
Periódicamente, se producen incidentes entre el ejército ruso y las fuerzas independentistas.
Clashes between the Russian army and the independent forces are common.
tras los incidentes que se han producido a lo largo de la semana
following the incidents which have taken place in the course of the week
Por consiguiente:¿se han tomado medidas para que no se vuelvan a producir estos lamentables incidentes?
So, have measures been taken to ensure that such regrettable events do not reoccur?
Señor Presidente, yo estaba en Egipto exactamente en el momento en el que se produjeron estos incidentes.
Mr President, I was in Egypt at exactly the time when these events took place.
Por consiguiente: ¿se han tomado medidas para que no se vuelvan a producir estos lamentables incidentes?
So, have measures been taken to ensure that such regrettable events do not reoccur?
Un gran porcentaje de estos incidentes ocurre como consecuencia del uso de armas de fuego.
A large proportion of these occur through the use of firearms.
Las elecciones de la semana pasada en Kosovo se desarrollan sin incidentes.
Last week' s election in Kosovo was conducted impeccably.
Si nos fijamos en los incidentes notificados, muy a menudo son jóvenes los implicados.
Let me stress that this is a sign of a much wider problem.
Las elecciones de la semana pasada en Kosovo se desarrollan sin incidentes.
Last week's election in Kosovo was conducted impeccably.
Es posible que debamos abordar el tema de las listas de casos de incidentes que deben ser notificados.
The lists of examples of reportable occurrences may need to be addressed.
Pero lleva usted razón, los incidentes de este verano también deben tenerse en cuenta.
I must say, for example, that we were pleased to observe a sharp decline in the practice of overbooking.
Me gustaría pedirles que recordemos cuántos incidentes mineros escuchamos en los medios de comunicación.
I would like to ask you to remember how many mining accidents we hear about in the media.
durante la manifestación no se registraron incidentes de importancia
there were no serious incidents during the demonstration
Queremos apoyar el plan de acción y cooperar para que no se vuelvan a repetir estos incidentes en el futuro.
This is my response: it is of no benefit to Europe if the irregularities continue at Eurostat.