Translator


"gastada" in English

QUICK TRANSLATIONS
"gastada" in English
gastada{adjective feminine}
gastado{adjective masculine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
gastada{adjective feminine}
gastado{adjective masculine}
used up{adj.}
se ha gastado todo el dinero que recibe para ropa en viajar
she's used up her clothes allowance on travel
Hemos gastado mucho papel al respecto.
We have used up a great deal of paper on this issue.
De hecho, ya se ha gastado mucha tinta sobre el tema del futuro del proceso de Lisboa.
It is indeed the case that enough ink has been used up on the subject of the future of the Lisbon process.
gastado{adjective}
bald{adj.} (worn)
mangy{adj.} [coll.] (coat, sofa, blanket)
shopworn{adj.} (clichés)
tatty{adj.} [Brit.] [coll.]
threadbare{adj.} (jacket, collar, carpet)
había gastado el cuello hasta dejarlo raído de tanto uso
he had worn the collar threadbare
timeworn{adj.} (joke, saying)
worn{adj.} (tire, clothes)
Pero ese vuelco no vendrá de un Presidente norteamericano gastado y desacreditado.
That impetus will not come from a worn-out and discredited American president.
había gastado el cuello hasta dejarlo raído de tanto uso
he had worn the collar threadbare
Si consideramos las infraestructuras de la SNCB, llama poderosamente la atención lo descuidadas que se encuentran: todo está viejo y gastado.
Everything is old and worn out.
worn{adj.} (flagstones, steps)
Pero ese vuelco no vendrá de un Presidente norteamericano gastado y desacreditado.
That impetus will not come from a worn-out and discredited American president.
había gastado el cuello hasta dejarlo raído de tanto uso
he had worn the collar threadbare
Si consideramos las infraestructuras de la SNCB, llama poderosamente la atención lo descuidadas que se encuentran: todo está viejo y gastado.
Everything is old and worn out.
finished{adj.} [coll.]
washed-up{adj.} [coll.]
worn-out{adj.}
Pero ese vuelco no vendrá de un Presidente norteamericano gastado y desacreditado.
That impetus will not come from a worn-out and discredited American president.
Si consideramos las infraestructuras de la SNCB, llama poderosamente la atención lo descuidadas que se encuentran: todo está viejo y gastado.
Everything is old and worn out.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "gastada" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
El 80% del total de nuestra capacidad para producir energía es usada o gastada solamente en la digestión!
80% of our bodies’ total ability to produce energy is expended, or used up, in digestion alone!
la tela está transparente de gastada
the material's so worn you can see straight through it
llevaban ropa vieja y gastada
they were shabbily dressed
llevaban ropa vieja y gastada
they were tattily dressed
está gastada la batería
the battery's run down
está gastada la batería
the battery's flat
En esencia es lo mismo que sucedió en Polonia durante las inundaciones de 1997, cuando en ocasiones las víctimas recibieron ropa totalmente gastada e imposible de llevar.
. Despite my heartfelt sympathy for the victims of this unimaginable tragedy, I voted against the Council regulation, for the reasons I shall now explain.
El primero de ellos es la ingente cantidad de recursos que resulta no gastada al final del período 1993-1999 y que se puede utilizar hasta todo el 31 de diciembre de este año.
The most striking example is the vast sum of resources which were not spent during the 1993-1999 period and must be used before 31 December this year.
En términos de simplificación, la proporción del presupuesto gastada.
In terms of simplification, the proportion of the budget spent according to clearer and easier to apply eligibility rules has risen to 25% of the budget.
En esencia es lo mismo que sucedió en Polonia durante las inundaciones de 1997, cuando en ocasiones las víctimas recibieron ropa totalmente gastada e imposible de llevar.
This is essentially the same as what happened in Poland during the 1997 floods, when flood victims were sometimes sent completely worn out clothes that were not fit to wear.
., teniendo en cuenta la media gastada hasta ahora, hay margen, la verdad, para sufragar esos nuevos gastos.
We really feel that for Ireland, the UK, France, etc, taking into account the average of what has been spent up to now, there is room, frankly, to cover this new expenditure.