Translator


"funcionarios públicos" in English

QUICK TRANSLATIONS
"funcionarios públicos" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
funcionarios públicos{masculine plural}
Los participantes son todos funcionarios públicos designados por sus gobiernos.
All participants are government officials nominated by their governments.
Aparte del personal de asistencia habitual se requiere la colaboración de monitores, funcionarios públicos, formadores y fuerzas policiales.
In addition to the usual aid personnel, these competences also involve monitors, the deployment of government officials, trainers and police.
A través de estos cursos los funcionarios públicos aprenden a aprovechar de la mejor manera posible el sistema para promover eficazmente sus intereses nacionales.
Government officials learn through these courses how best to use the system to efficiently advance their national interests.
Concretamente, el primer requisito era que las expidieran funcionarios públicos.
In specific terms, the first requirement was that public officials should issue them.
Deberíamos formar a funcionarios públicos y concienciarlos de la situación de los niños en familias en las que pueden convertirse en víctimas de trata.
We should train public officials and make them more aware of the situation of children in families from which children may be trafficked.
No somos funcionarios públicos, al contrario de lo que ocurre en otras instituciones de la UE, si bien el uso impreciso del lenguaje podría dar esta impresión.
We are not public officials, unlike the members of other EU institutions, although imprecise use of language could create this impression.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "funcionarios públicos" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Concretamente, el primer requisito era que las expidieran funcionarios públicos.
In specific terms, the first requirement was that public officials should issue them.
Los participantes son todos funcionarios públicos designados por sus gobiernos.
All participants are government officials nominated by their governments.
Creo que es esencial que los funcionarios públicos rindan cuentas al público en general.
I believe it is essential for civil servants to be accountable to the general public.
Creo que es esencial que los funcionarios públicos rindan cuentas al público en general.
I believe that it is essential for civil servants to be accountable to the general public.
Yo sostengo que es indispensable que los funcionarios públicos rindan cuentas al público en general.
I argue that it is essential for civil servants to be accountable to the general public.
Los perdedores serán los municipios, los funcionarios públicos, los consumidores y las pequeñas empresas.
The losers will be the municipalities, public employees, consumers and small businesses.
El Reino Unido se toma muy en serio todas las acusaciones de violencia y racismo formuladas contra funcionarios públicos.
The UK takes very seriously all allegations of violence and racism by public servants.
Sí, efectivamente lo somos, somos funcionarios públicos.
Yes, indeed we are special, we are public servants.
Los perdedores serán los municipios, los funcionarios públicos, los consumidores y las pequeñas empresas.
It can, indeed, be heard how representatives from the various groups are already interpreting the compromise.
El primero de ellos es la modificación del Estatuto de los funcionarios, la normativa por la que se rigen los funcionarios públicos.
The first area is the amendment of the Staff Regulation, the legislation on public servants.
Los científicos, los funcionarios públicos y los pescadores deben unirse para superar las dificultades existentes en este sector.
Scientists, civil servants and fishermen must all unite in order to overcome the difficulties in this sector.
En segundo lugar, la minoría albanesa necesita contar, sin duda, con más jueces, más policías y más funcionarios públicos.
Secondly, the Albanian minority definitely needs more judges, more policemen and more officials in the administration.
La Comisión es el único grupo de funcionarios públicos en el mundo que permanece fuera del control de su Gobierno (el Consejo).
The Commission is the only group of civil servants in the world that remains outside the control of its government (the Council).
De hecho, necesitamos fronteras mejor defendidas, una política de inmigración mejor, mejor capacidad administrativa y funcionarios públicos honrados.
Indeed, we need better defended borders, a better migration policy, better administrative capacity and honest public servants.
En primer lugar, conduce a una partitocracia renovada en la administración estatal, que contraviene la ley relativa al estatuto de funcionarios públicos.
Firstly, it leads to renewed partisanship in state administration, which contravenes the law on the public servants' statute.
Aparte del personal de asistencia habitual se requiere la colaboración de monitores, funcionarios públicos, formadores y fuerzas policiales.
In addition to the usual aid personnel, these competences also involve monitors, the deployment of government officials, trainers and police.
A través de estos cursos los funcionarios públicos aprenden a aprovechar de la mejor manera posible el sistema para promover eficazmente sus intereses nacionales.
Government officials learn through these courses how best to use the system to efficiently advance their national interests.
Deberíamos formar a funcionarios públicos y concienciarlos de la situación de los niños en familias en las que pueden convertirse en víctimas de trata.
We should train public officials and make them more aware of the situation of children in families from which children may be trafficked.
No somos funcionarios públicos, al contrario de lo que ocurre en otras instituciones de la UE, si bien el uso impreciso del lenguaje podría dar esta impresión.
We are not public officials, unlike the members of other EU institutions, although imprecise use of language could create this impression.
¿Tendrá en cuenta en los procedimientos de infracción las diversas declaraciones y la tolerancia con los extremistas de los ministros y funcionarios públicos?
Will you take account in the infringement proceedings of the various pronouncements and the tolerance of extremism by ministers and public officials?