Translator


"families" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
families{plural}
familias{f pl}
priests, educators, Christian families, religious families, secular institutes,
familias cristianas, en las Familias religiosas, en los Institutos seculares; en
This also applies in the poorest families and in immigrant families.
Esto también se aplica a las familias pobres y a las familias inmigrantes.
families, associations, governments and international organisations, each
familias, asociaciones, gobiernos y organismos internacionales, según
family{noun}
So when is a family not a family, and an adopted child is - well, what exactly?
Cuando una familia no es una familia y un niño adoptado es ¿exactamente qué?
And if they are with their family, that family will enter the system.
Y si están con la familia, su familia ya va a entrar dentro del sistema.
In other words, it says 'family ', not 'family in its various forms '.
Se menciona a " la familia " y no a " la familia en sus diversas formas ".
dinastía{f} (familia)
saga{f} (dinastía)
This family needs justice to get closure and completion of this saga and to grieve in peace.
Esta familia necesita justicia para poner fin a esta saga y para llorar la pérdida en paz.
The family doctor or the multinational companies that keep plundering the health sector?
¿El médico de cabecera o las compañías multinacionales que siguen saqueando el sector sanitario?
This is due to a set of measures contained in an all-embracing family policy.
Esto se debe a una colección de medidas recogidas en una política familiar integral.
13 trials were included, the majority investigating family based therapy, or variants.
Se incluyeron 13 ensayos y la mayoría investigó la terapia familiar o sus variantes.
In such cases a family member can assert his or her right to family reunion.
En estos casos, un miembro de la familia puede hacer valer su derecho a la reunificación familiar.
is from the family that citizens come to birth and it is within the family that
En efecto, de la familia nacen los ciudadanos, y éstos
family and work, a love of their country of origin, a solidarity with those
como el sentido de la familia y del trabajo, el amor a la patria, la solidaridad
In this respect, Russia is a true member of the European family of nations.
En este sentido, Rusia es un verdadero miembro de la familia europea de naciones.
The spouses together as a couple, the parents and children as a family, must
en cuanto pareja, y los padres e hijos en cuanto familia, han de vivir su
The family proclaims the Gospel of life in raising children (cf.
La familia anuncia el Evangelio de la vida mediante la educación de los hijos (cf.
It is essential to promote family meals, with parents and children eating together.
Es esencial que se promuevan las comidas familiares donde padres e hijos coman juntos.
family{adjective}
familiar{adj. m/f}
The family policy that I read about in your programme is an old-fashioned family policy.
La política familiar sobre la que he leído en su programa es una política familiar obsoleta.
The Member States do not need the Community in order to have an efficient family policy.
Los Estados miembros no necesitan a la Comunidad para realizar una política familiar más eficaz.
of the family, movements, associations and groups, and all families, this
a los agentes de pastoral familiar, a los movimientos, asociaciones y grupos, a

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "families" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
families and for every person's inviolable right to life, they prefer to
derecho inviolable de todo hombre a la vida, prefieren promover e imponer por
rights of the infirm, the marginalized, the detained and their families, indeed
los presos, respete y haga respetar los derechos de los enfermos, los
families keep their files and data automatically backed up, organized, and accessible.
Asequible y fácil de usar, está disponible como una solución preinstalada.
Myeloma Info Day for Patients and Families12 May 2012, Hanover, Germany
Seminario para pacientes y familiares12 de mayo de 2012, Hanover, Alemania.
So they shall not be able to make a bequest, nor shall they return to their families.
¡y [tan repentino será su fin que] no podrán hacer testamento, ni regresarán con su gente!
Their living conditions are appalling, and they very rarely see their families.
¿Por qué deberíamos recompensar a Castro cuando no hay avances respecto a los derechos humanos?
I met a group called 'September 11 Families for Peaceful Tomorrows '.
Conocí a un grupo llamado« September 11 Families for Peaceful Tomorrows».
I met a group called 'September 11 Families for Peaceful Tomorrows'.
Conocí a un grupo llamado «September 11 Families for Peaceful Tomorrows».
Children cut to pieces, burned, families wiped out; one family lost five people.
¿No conocen las condiciones en que operan los vuelos chárter?
numbers of believers and certainly many families to discover the Church.
Iglesia por parte de multitud de creyentes y también ciertamente por
everyone 'born of a woman' is a bearer" (John Paul II, Letter to Families
divina de la que es portador todo "nacido de mujer" » (Juan Pablo
all concerned: individuals, families, associations, governments and
con fuerte sentido de responsabilidad por parte de todos: individuos,
Twelve families were notified that their house will be destroyed.
A los miembros de la delegación francesa nos han invitado a un campo cercano a Jerusalén.
I still feel strongly for the families of those still missing.
Comparto asimismo los sentimientos de los que buscan a los desaparecidos.
I would hope that at this time of the year our thoughts are with the victims and their families.
Basta una breve conversación con cualquier persona que trabaje en Europol para confirmarlo.
Families' expulsions are already a scandal, but to put down houses it is really a shame.
Una vergüenza para el país que comete hechos de esta índole.
There are very few Scottish families that do not have a relative, however distant, living in Canada.
Concluyendo, comparto la opinión de la Comisión sobre la relación de la Unión con Canadá.
Families in Rio de Janeiro, October 4-5 1997, we offer the Episcopal
Padre, en Río de Janeiro, los días 4 y 5 de octubre de 1997,
Families should have the option of bringing someone in to do some domestic work.
Por ello tenemos que reconocer que los hogares también pueden crear empleo cualificado para el mercado de trabajo.
and mutually" (John Paul II, Letter to Families Gratissimam Sane,
regalar libre y recíprocamente » (Juan Pablo II, Carta a las