Translator


"exhaustion" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
The exhaustion of trade mark rights affects all branded products.
El agotamiento de los derechos de marca afecta a todos los productos de marca.
The exhaustion of West African waters will soon be a reality.
El agotamiento de las aguas de África Occidental pronto será una realidad.
The present exhaustion regime could hamper the development of e-commerce.
La actual regulación en vigor sobre el agotamiento podría impedir el desarrollo de e-commerce.
People were worked so hard that they would achieve 200% of the target set only to die of exhaustion before being awarded posthumous medals.
Las personas trabajaban muy duro para alcanzar un 200% del objetivo fijado, tan solo para morir de extenuación antes de que les otorgasen alguna medalla póstuma.
People were worked so hard that they would achieve 200 % of the target set only to die of exhaustion before being awarded posthumous medals.
Las personas trabajaban muy duro para alcanzar un 200 % del objetivo fijado, tan solo para morir de extenuación antes de que les otorgasen alguna medalla póstuma.
exhaust{noun}
exhaust and particulate emissions that degrade the quality of bathing waters;
las emisiones de escape y partículas que degradan la calidad de las aguas en las zonas de baño;
We are hearing similar arguments in the discussion on car exhaust gases.
En el debate sobre los gases de escape de los automóviles se escuchan argumentos parecidos.
This directive deals with exhaust emissions from diesel engines installed in tractors.
Esta Directiva se refiere a las emisiones de escape de motores diesel instalados en tractores.
desfogue{m} [Col.] (de un motor)
exhaust branch piece
derivación del tubo de escape
mofle{m} [Ven.]
The problem is that we are going to exhaust all the world's resources.
El problema es que corremos el peligro de agotar todos los recursos del mundo.
The Sudanese Government is skating on very thin ice, and should not exhaust African solidarity.
El Gobierno sudanés se mueve en un terreno muy resbaladizo y no debería agotar la solidaridad africana.
To not do this would be to open the floodgates which would quickly exhaust the fund in question.
Lo contrario sería abrir una puerta ancha que agotase pronto el fondo respectivo.
It cannot be right for some people first to exhaust their own fishing grounds and then to try to exhaust those of their neighbours.
No se puede esquilmar primero la zona pesquera propia para seguir después con la del vecino.
They do not exhaust resources and they support local development.
No esquilman recursos y apoyan el desarrollo local.
We have exhausted fish stocks.
Hemos esquilmado las poblaciones de peces.
cansar[cansando · cansado] {v.t.} (tierra)
Commissioner Wallström, I know you are as exasperated and exhausted by these arguments as I am, but it is not enough to say we need more time.
Comisaria Wallström, sé que está tan exasperada y tan cansada de estas discusiones como yo, pero no basta con decir que necesitamos más tiempo.
Road safety experts believe that exhausted drivers account for more accidents than drunk drivers.
Los expertos en seguridad vial dicen que los conductores cansados provocan más accidentes que los conductores ebrios.
We are concerned here, for example, with passengers at risk of travelling in aircraft flown by tired-out pilots and of patients at risk of being treated by exhausted doctors.
Por ejemplo, pueden ser pasajeros que corren el riesgo de ser transportados por pilotos cansados o pacientes que corren el riesgo de ser atendidos por doctores agotados.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "exhaustion":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "exhaustion" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
The exhaustion of fisheries resources is an environmental problem, but also a social one.
La esquilmación de los recursos pesqueros es un problema medioambiental, pero también social.
he rode it at a gallop until it collapsed from exhaustion
lo hizo galopar hasta dejarlo derrengado
Last month, it became public knowledge that a number of deep-sea fish are threatened with exhaustion and even extinction.
Permítanme que empiece diciendo que los pescadores deberán adaptarse a la reducción de las poblaciones de peces.
Last month, it became public knowledge that a number of deep-sea fish are threatened with exhaustion and even extinction.
El mes pasado, se hizo público que varias especies abisales corren el riesgo de agotarse o incluso de extinguirse.
I examined her face for signs of exhaustion
busqué en su rostro señales de agotamiento
he fell asleep from sheer exhaustion
se quedó dormido de puro cansancio
his whole body was bowed with exhaustion
estaba doblegado de cansancio
she collapsed from exhaustion
sufrió un colapso debido al agotamiento
we worked to the point of exhaustion
trabajamos hasta quedar agotados
in a state of near exhaustion
prácticamente en estado de agotamiento
It introduces a clause for the exhaustion of stocks of products no longer conforming to the directive.
A este fin, los científicos revisaron toda la literatura científica publicada desde el último dictamen sobre el aspartamo, que es de unos 150 artículos.
he was prostrate with exhaustion
estaba postrado de cansancio
Only if we improve working hours will we have better-rested coach drivers on the roads and be able to do something about exhaustion.
Solo si mejoramos la jornada laboral tendremos conductores descansados en las carreteras y podremos hace algo con respecto a la fatiga.
she works herself to exhaustion
se mata trabajando
she works herself to exhaustion
se mata a trabajar
to suffer from exhaustion
sufrir de agotamiento
exhaustion of resources
agotamiento de recursos
nervous exhaustion
agotamiento nervioso
Sea buckthorn has proven to be effective against physical weakness, headaches, lack of appetite and concentration and against mental exhaustion.
El argousier se ha mostrado eficaz contra la debilidad f�sica, los dolores de cabeza, la falta de apetito, los problemas de concentraci�n y el cansancio mental.