Translator
"agotamiento" in English
QUICK TRANSLATIONS
"agotamiento" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
agotamiento(also: extenuación, extracción)
El agotamiento de los derechos de marca afecta a todos los productos de marca.
The exhaustion of trade mark rights affects all branded products.
El agotamiento de las aguas de África Occidental pronto será una realidad.
The exhaustion of West African waters will soon be a reality.
La actual regulación en vigor sobre el agotamiento podría impedir el desarrollo de e-commerce.
The present exhaustion regime could hamper the development of e-commerce.
agotamiento(also: merma, consumición, reducción, sobreexplotación)
comenzando con el agotamiento de los suelos, la reducción de los
is broken due to the depletion of the soils, the reduction of fallow periods and
¿Cómo podemos lograr esto cuando los pozos de abastecimiento se acercan al agotamiento?
How can we achieve this as fuel wells' supplies approach depletion?
El agotamiento de la capa de ozono se hace cada vez más patente.
The depletion of the ozone layer is becoming more and more obvious.
Un exceso de horas afecta a la salud de los trabajadores a causa del estrés y el agotamiento; afecta a la productividad de la industria y menoscaba la vida familiar.
Long hours damage workers' health through stress and burnout; they affect the productivity of industry and harm family life.
agotamiento(also: exceso de trabajo)
agotamiento(also: decapado, denudación)
SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "agotamiento":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "agotamiento" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
El agotamiento, la depresión, los ataques cardiacos y el suicidio no son una invención sino una realidad.
Over-tiredness, depression, heart attacks and suicides are not fabrications but reality.
Los ciudadanos han comprendido el agotamiento de una cierta forma de organizar la acción pública.
" Ordinary people have realised that a certain model of public administration... has reached its limits. "
En la mayoría de las aguas comunitarias, si no en todas, se encuentra en un estado de agotamiento prácticamente total.
In most, if not all, Community waters it is in a virtually depleted state.
Por último, los HCFC siguen teniendo un gran potencial de agotamiento de la capa de ozono y de calentamiento de la atmósfera.
Finally, HCFCs still have a very high ODP and a high global-warming potential.
el agotamiento de las provisiones les obligó a rendirse
they were forced to surrender when their supplies ran out
agotamiento de los derechos (ADPIC 6)
experience from implementation of reduction commitments (AG 20(a))
Si se adopta este modelo, producirá al mismo tiempo el agotamiento de las poblaciones y el hundimiento del mercado.
If adopted, this model will simultaneously result in the collapse of stocks and the collapse of the market.
tuvo síntomas de agotamiento durante la carrera
he showed signs of distress during the race
busqué en su rostro señales de agotamiento
I examined her face for signs of exhaustion
El agotamiento de este movimiento era un temor compartido por muchos comentaristas y actores, pero no fue este el caso.
Many commentators and participants shared the fear that this movement would run out of steam, but that has not been the case.
sufrió un colapso debido al agotamiento
she collapsed from exhaustion
prácticamente en estado de agotamiento
in a state of near exhaustion
Pero en segundo lugar -y van unidas- existe auténtica preocupación en lo referente al agotamiento de la agricultura en la Unión Europea.
But secondly - and they are linked - there are real concerns about the selling-out on agriculture in the European Union.
Explotaciones de elaboración de productos cárnicos han ido a la ruina, porque los negocios con carne de vacuno han llegado temporalmente al agotamiento.
Meat processing businesses have gone bankrupt, because at times the trade in beef came to a complete standstill.
Con el rápido agotamiento de unos recursos finitos, Europa tendrá que reconsiderar radicalmente sus modelos de suministro y consumo de energía.
With finite resources fast depleting, Europe will have to radically re-examine its patterns of energy supply and consumption.
sufrir de agotamiento
to suffer from exhaustion
agotamiento de recursos
exhaustion of resources
Los CFC y los halones con mayor impacto de agotamiento de ozono se han eliminado por completo, a excepción de un número limitado de ellos.
The CFCs and halons that have the strongest ozone-depleting effect have been completely eliminated, save for a limited number of exceptions.
El informe no expresa un claro compromiso con los agricultores pequeños y medianos, muchos de los cuales trabajan hasta el agotamiento para subsistir.
The report fails to make a clear commitment to small and medium-sized farmers, many of whom find themselves slaving away for a pittance.
En el momento en que se reconoce el agotamiento del petróleo, la mayor parte de este informe bien intencionado se convierte tristemente en el carburante de un incinerador.
The moment one recognises peak oil, the majority of this largely well-meaning report becomes, sadly, incinerator fuel.
Learn Spanish
Spanish For Beginners
Learning through Videos
How to pronounce the vowels in Spanish?How to order food in Spanish?How to pronounce "H" in Spanish?How to pronounce "G" in Spanish?How to pronounce C, K, S, Z in Spanish?How to pronounce B and V in Spanish?How to pronounce "LL" and "Y" in Spanish?Here, there, and over there in SpanishSpanish vocabulary: AnimalsBeber vs Tomar