Translator


"exacerbated" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"exacerbated" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
exacerbated{adjective}
exacerbada{adj. f}
This cannot be exacerbated by information that is extemporaneously known by the market.
Esta no podrá ser exacerbada por la información conocida de forma repentina por el mercado.
This divergence has, ironically you might say, been exacerbated by the annulment of the previous directive.
Irónicamente, esta divergencia se ha visto exacerbada por la anulación de la Directiva anterior.
This is being exacerbated by actual circumstances, by the actual performance of European universities.
Esta circunstancia se ve exacerbada por la coyuntura real, por el rendimiento real de las universidades europeas.
International trade is limited but might exacerbate the pressure on the species.
El comercio internacional está limitado pero podría agravar la presión sobre la especie.
Indeed, speculative funds have been exposed as having helped exacerbate the crisis.
Sin duda, se ha demostrado que los fondos especulativos ayudaron a agravar la crisis.
The international crisis that is now being felt has helped to exacerbate this state of affairs.
La crisis internacional que estamos atravesando ha contribuido a agravar esa situación.
Above all, there are some dangerous amendments that serve to exacerbate the situation.
Además hay algunas enmiendas peligrosas que pueden exacerbar la situación.
The results suggest Tai Chi does not exacerbate symptoms of rheumatoid arthritis.
Los resultados sugieren que el Tai Chi no exacerba los síntomas de la artritis reumatoide.
This measure will only exacerbate problems in the aviation sector.
Esta medida sólo exacerbará los problemas en el sector de la aviación.
exasperar[exasperando · exasperado] {v.t.} (conflicto, síntomas)

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "exacerbated" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
On the other hand, the difficulties in solving them will also be exacerbated.
Pero sin embargo, las dificultades para resolverlos también se agudizarán.
Our economic problems were, to a great extent, exacerbated by 11 September.
El 11 de septiembre intensificó enormemente nuestros problemas económicos.
environment, natural disasters and epidemics are often exacerbated by the
como la guerra, la degradación del ambiente y las catástrofes naturales,
The events of 11 September have exacerbated the current situation exponentially.
Los sucesos del 11 de septiembre han tenido un efecto multiplicador de una situación ya difícil.
Erosion and flooding are also likely to be exacerbated by climate change.
La erosión y las inundaciones corren el riesgo de ser más frecuentes a causa cambio climático.
Hundreds of millions of people have seen their poverty exacerbated.
Centenares de millones de personas han visto exacerbarse su pobreza.
The problem is exacerbated in very many countries by the migration of specialist medical staff.
El problema se incrementa en muchos países con la migración de personal médico especialista.
Disparities continue to exist and are even being exacerbated.
Existen desigualdades que se mantienen e incluso que se profundizan.
Do we really appreciate the degree to which social problems may be exacerbated as a result of enlargement?
¿Se comprende la posible acentuación de problemas sociales que plantea la ampliación?
The regional differences between growth areas and areas of depopulation may be exacerbated.
Las diferencias regionales entre regiones de crecimiento y zonas de despoblación podrían acrecentarse.
Unfortunately, however, for the European Parliament, the shortcomings in the Treaty have been exacerbated.
Pero por desgracia, para el Parlamento Europeo tienen más peso los defectos del Tratado.
But it is incumbent upon us to state clearly that this conflict needs to be resolved, not exacerbated.
Pero nosotros tenemos que decir claramente que este conflicto debe solucionarse y no azuzarse.
Unless this happens, the problems currently experienced by the beekeeping industry will be exacerbated.
De lo contrario, los problemas que actualmente aquejan al sector apícola acabarán por exacerbarse.
This has been exacerbated by the BSE scandal.
Esta situación se ha visto además agudizada por el escándalo de la EEB.
The problem is exacerbated by the fact that we have already begun to discuss the fifth framework research programme.
El problema se agudiza pues ya hemos iniciado el debate sobre el quinto programa marco de investigación.
Nor can we ignore the fact that the 1992 reform exacerbated all the imbalances already present in the CAP.
Tampoco se puede obviar que la reforma de 1992 ha profundizado todos los desequilibrios que se observaban en la PAC.
The problems have been exacerbated by the conflict.
El conflicto ha intensificado los problemas.
2005 and 2006 are therefore lost years in terms of EU integration, and, worse still, differences may even be exacerbated.
Las previsiones de las perspectivas financieras 2007-2013 no responden a los problemas básicos de Europa.
In Sweden a number of these proposals have already been implemented and we can already see that this has exacerbated the situation.
En Suecia ya se han realizado algunas de esas propuestas y se puede ver que la situación ha empeorado.
The 2003 reform exacerbated the situation.
La reforma de 2003 agudizó la situación.