Translator


"estar al tanto" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
estar al tanto
to be onto
to be in the know{vb} (of sth only a few people know)
Debemos estar al tanto de los procesos de los comités y poner en práctica las directivas parlamentarias.
We need to know about developments in the various committees and we have to implement parliamentary guidelines.
Precisamente por esa razón la Comisión debe estar al tanto de los asuntos que consideremos especialmente importantes.
However, we shall therefore always let the Commission know what we believe is particularly important.
estar al tanto
to be in the know
estar al tanto
to keep on top of things

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "estar al tanto" in English
Alnoun
alpreposition
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "estar al tanto" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Así debería ser, y esto son buenas noticias, pero tenemos que estar al tanto.
This is as it should be and it is good news, but we need vigilance.
En irlandés se diría , que significa estar preparados, estar al tanto.
In Irish one would say , which means be ready, be vigilant.
En irlandés se diría, que significa estar preparados, estar al tanto.
In Irish one would say, which means be ready, be vigilant.
Puedo estar al tanto de mis sitios de redes sociales favoritos.
I can keep up with my favorite social networking sites.
De esta posición se desprende que durante los próximos meses podremos estar al tanto de lo que pasa.
It follows that from this position, we will be able to keep a finger on the pulse over the next few months.
tienes que estar al tanto de los últimos métodos pedagógicos
you have to be aware of the latest teaching methods
De esta posición se desprende que durante los próximos meses podremos estar al tanto de lo que pasa.
This will be a permanent concern for us in the Council and will also be discussed during the European Council.
Sin embargo, no podemos estar al tanto de lo que pasa.
But we cannot keep in touch with what is happening.
Debemos estar al tanto de los procesos de los comités y poner en práctica las directivas parlamentarias.
We need to know about developments in the various committees and we have to implement parliamentary guidelines.
Precisamente por esa razón la Comisión debe estar al tanto de los asuntos que consideremos especialmente importantes.
However, we shall therefore always let the Commission know what we believe is particularly important.
Mientras que la población local siga sin estar al tanto de estas cuestiones, toda esta cuestión seguirá siendo una farsa.
While the local people remain unaware of these issues, the whole thing will continue to be a sham.
Hemos de estar al tanto todos los días.
We need to be vigilant on a daily basis.
Su propuesta de proyecto "In the Loop" (estar al tanto), presenta una ciudad unificada, urbano para los deportes y las experiencias sociales.
Their project proposal “In the Loop” presents a unified, urban city for sports and social experiences.
(IT) Señor Presidente, Señorías, el terrorismo está evolucionando continuamente y tenemos que estar al tanto del panorama en continuo cambio.
(IT) Mr President, ladies and gentlemen, terrorism is continually evolving and we must stay on top of the changing scenario.
estar al tanto de algo
to be au fait with sth
estar al tanto
to keep on top of things
estar al tanto de
to be cognizant of
estar al tanto
to be up to speed
estar al tanto
to be in the know
estar al tanto
to be onto