Translator


"estar informado" in English

QUICK TRANSLATIONS

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "estar informado" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Siendo el banco mercantil que financia a los especuladores, debe estar bien informado.
As the merchant bank that is financing the speculators, it has to be well informed!
La Asamblea ridiculizó los comentarios del señor Farage y le acusó de estar mal informado.
This House ridiculed Mr Farage’ s comments and accused him of being misinformed.
La Asamblea ridiculizó los comentarios del señor Farage y le acusó de estar mal informado.
This House ridiculed MrFarage’s comments and accused him of being misinformed.
Esto punto es muy importante, ya que significa que el Parlamento podrá estar plenamente informado.
That point is very important, because it means that Parliament can be fully informed.
Además, el Parlamento debe estar totalmente informado de todas las fases del proceso de negociación.
Furthermore, Parliament needs to be fully informed at all stages of the negotiation process.
Para debatir este tema es importante estar correctamente informado.
In order to be able to conduct a debate on the matter, it is important that we have the right basis.
Su Señoría parece estar especialmente bien informado, lo cual es no sólo su derecho, sino su deber.
The Honourable Member appears to be extremely well informed, which is his right, if not his duty.
Si desea estar informado de las nuevas publicaciones del IESUE, suscríbase al aviso por correo electrónico .
Subscribe to the EUISS email alert to be informed of new publications.
El Parlamento debe estar informado de forma responsable para poder decidir también de forma responsable.
Parliament must be kept informed responsibly in order to be able to decide responsibly as well.
Para apoyarlo, el Parlamento necesita estar informado.
In order to support Galileo, Parliament needs to be kept informed.
Sin embargo, creemos que no basta con« estar informado».
We think, however, that simply 'being informed ' is not enough.
No creo que se trate de doble rasero, se trata de honestidad y de estar informado de forma profesional.
I do not think it is about double standards: it is about honesty and being professionally informed.
Sin embargo, creemos que no basta con «estar informado».
We think, however, that simply 'being informed' is not enough.
El Parlamento ha de estar, desde luego, debidamente informado.
Parliament should, of course, be kept duly informed.
Después de la peste porcina, después de la EEB, el consumidor quiere estar más informado sobre lo que come.
After swine fever and BSE, consumers want more than ever to be informed about what they are eating.
En primer lugar, la confidencialidad en el Consejo de Ministros: es imposible estar bien informado sobre sus motivos.
First, secrecy in the Council of Ministers: it is impossible to be well informed on its reasoning.
Como consumidor quiero estar informado sobre las cosas que compro. Informado sobre el contenido y sobre el precio.
As a consumer, I wish to be informed about what I buy: informed about the content as well as the price.
Al igual que en el caso de otras sustancias aprobadas, como los aditivos, el consumidor tiene el derecho a estar informado.
As with other approved substances such as additives, the consumer has the right to be informed.
Esto significa que el consumidor debe estar óptimamente informado para poder realizar su propia elección.
This means that consumers must be informed as effectively as possible in order that they can make up their own minds.
Yo creo que el Pleno tiene derecho a estar informado.
I believe the House has a right to be told.