Translator


"Estado unitario" in English

QUICK TRANSLATIONS
"Estado unitario" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
{masculine}
En primer lugar, un claro monopolio de poder de parte del estado unitario.
Firstly, a clear monopoly of power on the part of the unitary State.
Al igual que otros colegas de esta Cámara, yo apoyo la idea de un estado unitario en Sri Lanka.
Like other colleagues in this House, I support a unitary state for Sri Lanka.
Estoy, por lo tanto, preocupado por la sostenibilidad de Nigeria a largo plazo como estado unitario.
I am therefore worried about the long-term sustainability of Nigeria as a unitary state.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "Estado unitario" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
En primer lugar, un claro monopolio de poder de parte del estado unitario.
Firstly, a clear monopoly of power on the part of the unitary State.
Al igual que otros colegas de esta Cámara, yo apoyo la idea de un estado unitario en Sri Lanka.
Like other colleagues in this House, I support a unitary state for Sri Lanka.
Estoy, por lo tanto, preocupado por la sostenibilidad de Nigeria a largo plazo como estado unitario.
I am therefore worried about the long-term sustainability of Nigeria as a unitary state.
Según su constitución, Siria es oficialmente un Estado unitario popular, democrático y de orientación socialista.
According to its constitution, Syria is officially a popular democratic and socialist-oriented unitary state.
En cuanto al memorando de entendimiento en materia energética, esto es muy importante, pero Iraq no es un estado unitario.
Regarding the energy memorandum of understanding, this is very important, but Iraq is not a unitary state.
No se trata de un estado unitario y no trabajamos con una única capital en la que todas nuestras instituciones cuentan con su propia sede.
It is not a unitary state, and we do not operate with only one capital in which all our institutions are based.
Tenemos muy claro al llevar esto a cabo que Iraq es un estado unitario y que toda nuestra cooperación se realiza con el gobierno de todo Iraq.
We are very clear in doing this that Iraq is a unitary state and that all our cooperation is with the government of all of Iraq.
Desde que Yugoslavia se dividiera en 1992, se han llevado a cabo intentos por convertir a Bosnia y Herzegovina en un Estado unitario, pero han sido en vano.
Since Yugoslavia fell apart in 1992, attempts have been made to turn Bosnia and Herzegovina into a unitary state, but to no avail.
Los recientes llamamientos de los a dividir Ucrania por la mitad son un gesto muy cínico en un país que en 1991 votó de forma contundente a favor de un Estado unitario.
The recent calls by eastern apparatchiks to split Ukraine in half is highly cynical in a country which in 1991 voted overwhelmingly for a unitary state.
En mi opinión, Rumanía, que es un estado unitario y soberano, es un modelo de país en términos de respeto por los derechos individuales de los miembros de cualquier minoría.
In my view, Romania, which is a unitary, sovereign state, is a model country in terms of respecting the individual rights of the members of any minority.
Los recientes llamamientos de los a dividir Ucrania por la mitad son un gesto muy cínico en un país que en 1991 votó de forma contundente a favor de un Estado unitario.
I welcome today’ s vote of no confidence by the Parliament of Ukraine, which has distinguished itself as the only body that is generally reflecting the views of the people.
Señor Barroso, su voluntad de crear un Estado unitario de Europa no ha disminuido ante inconvenientes tales como los resultados de los referendos de Francia y los Países Bajos.
Mr Barroso, your determination to create a unitary state of Europe has not been diminished by anything as inconvenient as the referendum results in France and Holland.
Ahora nos encontramos con la peor solución posible: la Constitución está muerta, pero nos quedan las estructuras y los métodos para gobernar un Estado unitario que todavía se mantiene en pie.
We are now left with the worst possible solution: the Constitution is dead, but we have the structures and methods to govern a unitary state still in place.
Asimismo, me parece apropiado que conste que también pienso que probablemente sería una buena idea que, dentro del estado unitario, los tamiles disfrutasen de cierto grado de autonomía.
I think it is also appropriate to place on record that I also think it is probably a good idea, within that unitary state, to grant the Tamils a degree of autonomy.
Es un ámbito donde estos tienen competencias para elegir si desean ser un Estado unitario, una comunidad federal, establecer acuerdos de delegación o dividirse en varios Estados.
This is an area in which they themselves have competence, whether they wish to have a unitary state, a federal community or devolved arrangements or to be divided into multiple states.
Tememos que en un Estado posiblemente unitario asistiríamos a una lucha permanente por el poder para dilucidar qué grupo étnico se hace con el control y cuál asume un papel subordinado.
We fear that in a possibly unitary state, we would see a permanent struggle for power with regard to the question which ethnic group would take control and who would assume a subordinate role.
Sabemos por experiencia que el Estado unitario-federal belga no funciona democráticamente y que, por tanto, un Estado unitario-federal europeo tampoco puede funcionar democráticamente.
After all, we know from experience that the Single Belgian Federal State does not work along democratic lines and that consequently, a Single European Federal State cannot work democratically either.