Translator


"enterrando" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
enterrando{gerund}
burying{ger.}
Estoy pensando sobre todo en zonas en las que el desierto está literalmente enterrando las tierras productivas.
I am thinking particularly of areas where the desert is literally burying the productive land.
En realidad, aquí somos unos oradores fúnebres, pues estamos enterrando un Tratado que puso en marcha a la Unión Europea hace 50 años, pero la muerte es singular.
We are, in fact, funeral orators here, for we are burying a treaty which, almost fifty years ago, was the prelude to the European Union, but whose death is a remarkable one.
Se trata de la esencia misma de esta misión, ya que si esta misión llega en tres semanas, tendrá mucho trabajo enterrando cadáveres, pero no tendrá mucho más que hacer.
This is the real essence of this mission, because if that force arrives in three weeks' time it will be kept very busy burying the bodies but it will have very little else to do.
to embed[embedded · embedded] {v.t.} (in rock, wood)
Creo que el derecho a la libre circulación solo termina cuando el cuerpo está enterrado.
I believe that the right to move freely only ends when the body is interred.
Shakespeare dijo, con brillantez: "El mal que hacen los hombres vive después de ellos; el bien, muchas veces, queda enterrado con sus huesos".
Shakespeare said, rather brilliantly, 'the evil that men do lives on, the good is oft interred with their bones'.
to sink[sank · sunk] {v.t.} (bury, hide)
Debemos enterrar el Tratado porque está contaminando el ambiente político.
We must bury the Treaty. It is polluting the political atmosphere.
Ahora el Consejo quiere enterrar definitivamente está versión revisada.
Now the Council wants to bury this revised version once and for all.
Clemenceau, en Francia, solía decir: «Cuando quiero enterrar un problema, creo una comisión».
Clemenceau, in France, used to say: ‘When I want to bury a problem, I create a commission’.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "enterrando" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
En este momento, los residuos se están enterrando provisionalmente en zonas especiales.
At the moment, waste is being buried temporarily in special areas.
Estoy pensando sobre todo en zonas en las que el desierto está literalmente enterrando las tierras productivas.
I am thinking particularly of areas where the desert is literally burying the productive land.
¡Están ustedes enterrando el proyecto europeo!
You are ruining the European project!
Financia obras que se construyen en lugares arqueológicos, enterrando y arruinando monumentos antiguos como en el caso del museo de la Acrópolis.
It funds projects on archaeological sites which will bury and destroy ancient monuments - witness the case of the Acropolis Museum.
Si analizamos el problema de Afganistán en este momento: las minas antipersona que se siguen enterrando, son enterradas por los talibanes en Afganistán.
If we look at the problem in Afghanistan at this moment: the anti-personnel landmines which are still being laid are being laid by the Taliban in Afghanistan.
En realidad, aquí somos unos oradores fúnebres, pues estamos enterrando un Tratado que puso en marcha a la Unión Europea hace 50 años, pero la muerte es singular.
We are, in fact, funeral orators here, for we are burying a treaty which, almost fifty years ago, was the prelude to the European Union, but whose death is a remarkable one.
Se trata de la esencia misma de esta misión, ya que si esta misión llega en tres semanas, tendrá mucho trabajo enterrando cadáveres, pero no tendrá mucho más que hacer.
This is the real essence of this mission, because if that force arrives in three weeks' time it will be kept very busy burying the bodies but it will have very little else to do.
Se trata de la esencia misma de esta misión, ya que si esta misión llega en tres semanas, tendrá mucho trabajo enterrando cadáveres, pero no tendrá mucho más que hacer.
This is the real essence of this mission, because if that force arrives in three weeks ' time it will be kept very busy burying the bodies but it will have very little else to do.
Cuando cedemos y aliviamos dicha presión, perdiendo de vista las ventajas para la economía europea en su conjunto, nos estamos aislando y estamos enterrando nuestra cabeza colectiva en la arena.
When we give in and ease off this pressure, losing sight of the advantages for the European economy as a whole, then we are sealing ourselves off and putting our collective head in the sand.