Translator


"endorsed" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
endorsed{adjective}
endosado{adj. m}
In substantive terms, the Council endorsed almost 70 per cent of the position adopted by Parliament at first reading.
En sustancia, el Consejo ha endosado casi el 70% del contenido de la posición adoptada por el Parlamento en primera lectura.
In substantive terms, the Council endorsed almost 70 per cent of the position adopted by Parliament at first reading.
En sustancia, el Consejo ha endosado casi el 70 % del contenido de la posición adoptada por el Parlamento en primera lectura.
homologado{adj.} (productos, modelos)
Eleven is not affiliated with, or sponsored or endorsed by, the owners of the Fender or Jensen names.
Eleven no está promocionado, homologado ni patrocinado por los propietarios de los nombres Fender o Jensen.
Eleven is not affiliated with, or sponsored or endorsed by, the owners of the Marshall and Celestion names.
Eleven no está promocionado, homologado ni patrocinado por los propietarios de los nombres Marshall y Celestion.
Eleven is not affiliated with, or sponsored or endorsed by, the owners of the Fender and Twin Reverb names.
Eleven no está promocionado, homologado ni patrocinado por los propietarios de los nombres Fender y Twin Reverb.
endorsed{past participle}
The answer is, because the EU as such has not endorsed the Convention.
La respuesta es la siguiente: porque la Unión Europea como tal no ha refrendado la Convención.
I congratulate the rapporteur on his work, which I endorsed.
Felicito al ponente por su trabajo, el cual he refrendado.
I accept that Ecofin endorsed the judgment of the Commission.
Acepto que el Ecofin haya refrendado la opinión de la Comisión.
When will the Commission be in a position to endorse this welcome scheme?
¿Cuándo estará la Comisión lista para aprobar este plan tan positivo?
We should have the courage to endorse this compromise today and champion it externally.
Deberíamos tener la valentía de aprobar este compromiso hoy y defenderlo hacia fuera.
Finland does not now intend to endorse the Portuguese package.
Finlandia no tiene ahora la intención de aprobar el paquete portugués.
In the light of these principles, we are unable to endorse the aims of this directive.
Basándonos en estos principios, no podemos avalar los objetivos de esta directiva.
For this reason, the CDA did not feel able to endorse this report.
Por esta razón, el CDA no se siente capaz de avalar este informe.
We cannot in any way endorse the military solution for the Libyan crisis or for any other crisis.
No podemos, de ningún modo, avalar la solución militar para la crisis libia ni para ninguna otra crisis.
visar {vb}
List of travel documents entitling the holder to cross the external borders and which may be endorsed with a visa (
Lista de documentos de viaje que permiten el cruce de las fronteras exteriores y en los que puede estamparse un visado, y creación de un mecanismo para elaborar esta lista (
Finally, I would endorse Mr Cushnahan's remarks about granting visa-free access to residents of the Hong Kong Special Administrative Region.
Por último, deseo respaldar las observaciones del Sr. Cushnahan acerca de permitir la entrada sin visado en la Unión Europea a los residentes de la Región Administrativa Especial de Hong Kong.
The American negotiators have also endorsed the joint objective of secure travel between the European Union and the United States, without a visa, as soon as possible.
Los negociadores estadounidenses han aceptado el objetivo común de garantizar unos viajes seguros, sin visados, entre la Unión Europea y los Estados Unidos tan pronto como sea posible.
Accordingly, the Commission is unable to endorse these amendments.
Por consiguiente, la Comisión no puede respaldar estas enmiendas.
This is a package that the Liberals and Democrats can strongly endorse.
Se trata de un paquete que los liberales y los demócratas pueden respaldar abiertamente.
I would like therefore to endorse its positions and its decisions.
Por consiguiente, me gustaría respaldar sus posiciones y sus decisiones.
to endorse[endorsed · endorsed] {transitive verb}
Unfortunately, I cannot endorse the Liberals ' demands.
Lamentablemente, no puedo suscribir las peticiones de los liberales.
Mr President, I would like straight away to endorse the sentiments of the last speaker.
Señor Presidente, antes que nada quiero suscribir lo expresado por el último orador.
Mr President, I can certainly endorse what Mr Vidal-Quadras Roca has said.
Señor Presidente, sin duda puedo suscribir lo que ha dicho el señor Vidal-Quadras Roca.
Mr President, I would like to endorse the congratulating of Commissioner Hedegaard.
Señor Presidente, quisiera refrendar las felicitaciones de la Comisaria Hedegaard.
How can Liberal government parties endorse this?
¿Cómo pueden refrendar este planteamiento los partidos de gobiernos liberales?
We are obviously unable to endorse a directive of this nature.
Está claro que no podemos refrendar una Directiva de esta naturaleza.
Eleven is not affiliated with, or sponsored or endorsed by, the owners of the Fender or Jensen names.
Eleven no está promocionado, homologado ni patrocinado por los propietarios de los nombres Fender o Jensen.
Eleven is not affiliated with, or sponsored or endorsed by, the owners of the Marshall and Celestion names.
Eleven no está promocionado, homologado ni patrocinado por los propietarios de los nombres Marshall y Celestion.
Eleven is not affiliated with, or sponsored or endorsed by, the owners of the Fender and Twin Reverb names.
Eleven no está promocionado, homologado ni patrocinado por los propietarios de los nombres Fender y Twin Reverb.
Thus, we do not know what we are supposed to endorse.
Así que no sabemos lo que se supone que debemos endosar.
In substantive terms, the Council endorsed almost 70 per cent of the position adopted by Parliament at first reading.
En sustancia, el Consejo ha endosado casi el 70% del contenido de la posición adoptada por el Parlamento en primera lectura.
In substantive terms, the Council endorsed almost 70 per cent of the position adopted by Parliament at first reading.
En sustancia, el Consejo ha endosado casi el 70 % del contenido de la posición adoptada por el Parlamento en primera lectura.
You can add a badge to Messenger to endorse a campaign, cause, or achievement.
También puedes agregar un distintivo en Messenger para promocionar tu campaña, causa o logro.
Another example would be a popular celebrity endorsing a particular clothing brand; in this case, advertisers of this brand may then receive more impressions.
Del mismo modo, si un famoso promociona una marca de ropa específica, los anunciantes de la marca en cuestión podrían recibir un mayor número de impresiones.
Eleven is not affiliated with, or sponsored or endorsed by, the owners of the Fender or Jensen names.
Eleven no está promocionado, homologado ni patrocinado por los propietarios de los nombres Fender o Jensen.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "endorsed" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
These priorities have already been endorsed by the Council and this Assembly.
Estas prioridades ya han recabado la aprobación del Consejo y de vuestra Asamblea.
The legislation in question cannot be endorsed without the ethical amendments package.
No podemos apoyar la legislación en cuestión sin el paquete de enmiendas éticas.
That has been the policy of the European Council, endorsed by this Parliament.
Se nos ha felicitado por lo que hemos hecho, entre otros, el Banco Mundial.
However, the Irish presidency endorsed the OSCE's statement and all its demands.
La Presidencia irlandesa, sin embargo, asumió esa declaración de la OSCE.
This is why we have endorsed the Interinstitutional Agreement, albeit with reservations.
Por ello hemos apoyado el Acuerdo interinstitucional, aunque con ciertas reservas.
Right from the start, I fully endorsed this idea of maximum harmonisation.
Desde el comienzo he estado activamente a favor de esta armonización máxima.
For the sake of efficiency, I then endorsed the idea of a temporary committee.
En una preocupación por la eficacia, me adherí a la comisión temporal.
In this vein, I should like to offer my support for the options endorsed by our rapporteur.
En este espíritu, yo doy mi apoyo a las opciones recomendadas por nuestro ponente.
This was endorsed by the report of the Committee of Independent Experts.
Esto fue corroborado por el informe del Comité de Expertos Independientes.
Thus I support the essence of the TSE structures endorsed in this report.
Así que apoyo la esencia de las estructuras de EET por las que se aboga en este informe.
Just about all the governments of the world endorsed the Beijing Conference's action plan.
Todos los gobiernos del planeta firmaron el plan de acción de la Conferencia de Pekín.
I would like this report to be endorsed by a large majority on Wednesday.
Me gustaría que, el miércoles, una amplia mayoría apoyase este informe.
I am glad that the European Parliament has endorsed that proposal in Mr Dess's report.
Me alegra que el Parlamento Europeo haya apoyado esa propuesta del informe del señor Dess.
That is the logic behind the report by Mr Winkler, which I have endorsed.
Esa es la lógica en la que se sustenta el informe del señor Winkler, por el que he votado.
Just about all the governments of the world endorsed the Beijing Conference' s action plan.
Todos los gobiernos del planeta firmaron el plan de acción de la Conferencia de Pekín.
In this regard, collaboration with CEDEFOP should be firmly endorsed.
En este orden de cosas, es preciso reforzar la cooperación con el CEDEFOP.
I congratulate Mr Luhan on his work in drafting this report, which I endorsed.
Felicito al señor Luhan por su trabajo en la redacción de este informe, que cuenta con mi apoyo.
I endorsed the report on the cultural dimensions of the EU's external actions.
He dado mi apoyo al informe sobre las dimensiones culturales de las acciones exteriores de la UE.
That committee, in a near unanimous decision, endorsed my opinion on this Constitution.
Esta comisión apoyó, mediante una decisión casi unánime, mi opinión sobre esta Constitución.
The model was endorsed in the conclusions of the Luxembourg European Council.
Este modelo ha encontrado su confirmación en las conclusiones del Consejo Europeo en Luxemburgo.