Translator


"endosar" in English

QUICK TRANSLATIONS
"endosar" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
endosar[endosando · endosado] {transitive verb}
Así que no sabemos lo que se supone que debemos endosar.
Thus, we do not know what we are supposed to endorse.
En sustancia, el Consejo ha endosado casi el 70% del contenido de la posición adoptada por el Parlamento en primera lectura.
In substantive terms, the Council endorsed almost 70 per cent of the position adopted by Parliament at first reading.
En sustancia, el Consejo ha endosado casi el 70 % del contenido de la posición adoptada por el Parlamento en primera lectura.
In substantive terms, the Council endorsed almost 70 per cent of the position adopted by Parliament at first reading.

SYNONYMS
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "endosar" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
¡Y ésta es la distorsión seudodemocrática que van a endosar a los británicos!
And this pseudo-democratic distortion is to be foisted on the people of Britain!
Sin embargo, una vez de regreso a casa, el Consejo se niega a endosar el cheque prometido.
However, back home, the Council shirks from countersigning the promised cheque.
Así que no sabemos lo que se supone que debemos endosar.
Thus, we do not know what we are supposed to endorse.
No creo que la responsabilidad en la cuestión de los refugiados afganos se pueda endosar exclusivamente a Australia.
I do not believe that responsibility on the issue of the Afghan refugees should fall exclusively to Australia.
La mayor parte de los alimentos genéticamente manipulados se le habrán de endosar secretamente a las consumidoras y a los consumidores.
The majority of genetically modified foods will be foisted on consumers through the back door.
Porque,¿es justo endosar a nuestros hijos las enormes obligaciones de pago porque nosotros eludimos nuestra responsabilidad?
Is it really so honest to saddle our children with enormous repayment obligations because we refuse to assume this responsibility?
Porque, ¿es justo endosar a nuestros hijos las enormes obligaciones de pago porque nosotros eludimos nuestra responsabilidad?
Is it really so honest to saddle our children with enormous repayment obligations because we refuse to assume this responsibility?
Un intento deliberado de endosar por la fuerza a los pueblos de Europa la Constitución, pero sin tener el valor de llamarla por su nombre.
A deliberate attempt to force the Constitution upon the peoples of Europe but without having the courage to call it that.
¿Es socialmente aceptable endosar a los jóvenes la carga de nuestro sistema que se ha vuelto impagable, mientras que ellos nunca podrán beneficiarse de él?
Is it socially acceptable to saddle young people today with the burden of our system that has become unaffordable, while they themselves will never be able to enjoy the benefits?
Las empresas farmacéuticas deben limitarse a proporcionar apoyo en forma de información, pero en ningún caso debe permitirse que intenten endosar sus productos a los pacientes.
Pharmaceutical companies should be limited to providing support in the form of information, but in no event must they be allowed to try and foist their products on patients.