Translator


"disconnected" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
disconnected{adjective}
desconectado{adj. m}
When your computer is disconnected from the Internet, open Chrome.
Cuando tu ordenador esté desconectado de Internet, abre Chrome.
If an adapter displays a red X, it is disconnected.
Si un adaptador muestra una X roja, significa que está desconectado.
If an adapter has a red X over it, it is disconnected.
Si un adaptador tiene una X roja, significa que está desconectado.
desconectada{adj. f}
Yes, but the content won't be available if the drive is disconnected.
Sí, pero el contenido no estará disponible si la unidad está desconectada.
The content won't be available if the drive is disconnected.
El contenido no estará disponible si la unidad está desconectada.
the alarm happened to be disconnected
se dio la circunstancia de que la alarma estaba desconectada
inconexo{adj.}
Let us see more of that type of work and not this shopping list of disconnected proposals.
Ojalá viéramos más ejemplos de esa forma de trabajar y no este compendio de propuestas inconexas.
. - Mr President, I was expecting two disconnected issues: Guantánamo, on the one hand, and the secret detentions and renditions on the other.
Presidente en ejercicio del Consejo. - Señor Presidente, yo esperaba dos cuestiones inconexas: Guantánamo, por una parte, y las detenciones secretas y entregas, por la otra.
How can I go to my constituents and businesses in my constituency to say that the Commission is going to work on competitiveness and jobs with this set of 96 disconnected proposals?
¿Cómo puedo dirigirme a mis votantes y a las empresas de mi circunscripción y decirles que la Comisión va a trabajar por la competitividad y el empleo con su serie de 96 propuestas inconexas?
To reduce the problem, you can disconnect any unused drives.
Para reducir el problema, puedes desconectar las unidades que no utilices.
You can also disconnect your computer from shared network drives that you no longer use.
También puede desconectar el equipo de las unidades de red compartidas que ya no utiliza.
To see this information on the computer monitor, you must temporarily disconnect the HDTV.
Para ver esta información en el monitor del equipo, debe desconectar la HDTV de manera temporaria.
If you don't want your computer to be on a network, you can disconnect it without having to unplug any cables.
Si no desea que el equipo esté en una red, puede desconectarlo sin necesidad de desenchufar ningún cable.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "disconnected" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
If we do not strengthen these, we will remain a disconnected bunch.
Si no fortalecemos estas estructuras seguiremos siendo un grupo de Estados sueltos.
Journeys must be avoided and economic growth must be disconnected from transport growth.
Tenemos que evitar los desplazamientos y desvincular el crecimiento económico del crecimiento del transporte.
By clicking it, you'll force the other player to make a move, or be disconnected from the game.
Cuando haga clic en este botón, obligará al otro jugador a hacer un movimiento o a desconectarse del juego.
An enlarged and centralised police force, disconnected from its surroundings, will look for its own priorities.
Una policía reforzada y centralizada, desligada de su entorno, buscará sus prioridades particulares.
It cannot be disconnected from the policy because communication can only be as good as its content.
No puede desconectarse de la política, porque la comunicación solo puede ser tan buena como lo sea su contenido.
all he managed to come out with were some disconnected ideas
solo logró expresar unas ideas descosidas
the alarm happened to be disconnected
se dio la circunstancia de que la alarma estaba desconectada
If someone picked up the phone while you were online, you might have been automatically disconnected.
Si alguien descolgó el teléfono mientras estaba conectado, es posible que la desconexión se haya producido automáticamente.
If someone picked up the phone while you were online, you might have been automatically disconnected.
Si alguien ha descolgado el teléfono mientras estaba conectado, es posible que la desconexión se haya producido automáticamente.
However, I accept the point she made regarding the World Bank not being something from which we are disconnected as absolutely valid.
No obstante, acepto, porque me parece totalmente válido, su planteamiento de que el Banco Mundial no nos es ajeno.
Like Mr Tannock, I also think it is regrettable that candidate status has been disconnected from the right to begin negotiations.
Al igual que el señor Tannock, creo que es lamentable que se desligue la condición de candidato del derecho a iniciar las negociaciones.
When your device is disconnected, you can still take some actions on your offline docs and files such as starring or renaming items.
Los archivos disponibles para su visualización sin conexión aparecerán en esta sección de la aplicación, con una de las siguientes denominaciones:
If you're temporarily disconnected, such as when you're traveling with a laptop, wait until you're online again, and then try reinstalling your device.
Si no tiene conexión temporalmente, por ejemplo si viaja con un portátil, espere hasta tener conexión e intente volver a instalar el dispositivo.
We prefer to see constructive solutions which can be accepted by a majority in the European Parliament rather than disconnected and unworkable proposals.
Defendemos unas soluciones constructivas que obtengan el apoyo de la mayoría del Parlamento Europeo, no unas propuestas fuera de contexto y poco elaboradas.