Translator


"diligently" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
diligently{adverb}
Good Europeans, like Britain, diligently liberalise their markets but bad Europeans, like France and Germany, have refused to do so.
Los buenos europeos, como los británicos, liberalizan diligentemente sus mercados, mientras que los malos europeos, como Francia y Alemania, se niegan a hacer lo mismo.
It is necessary to establish the causebook which has been inspired by a proposal from an Irish lawyer, Twinkle Egan who has worked diligently on this initiative for some years.
Es necesario establecer el repertorio, que ha sido inspirado por una propuesta de un abogado irlandés, Twinkle Egan, que ha trabajado diligentemente en esta iniciativa durante varios años.
They will give us the type of debate that will mean we can put away all the documents we read diligently and carefully on technical matters that we should not be debating at all.
Nos permitirán un tipo de debate que suponga dejar a un lado todos los documentos sobre cuestiones técnicas que leemos atenta y diligentemente y que no deberíamos debatir en absoluto.
From the outset, we worked collectively and diligently.
Desde el principio, hemos trabajado colectivamente y con diligencia.
I would like to thank the Secretary-General for having diligently drawn up this document, which is extremely interesting.
Doy las gracias al Secretario general por haber procedido con diligencia a su redacción.
In the implementation of the memorandum of understanding, the Commission has acted diligently and transparently.
En la aplicación del memorando de entendimiento la Comisión ha actuado con diligencia y transparencia.
diligent{adjective}
diligente{adj. m/f}
We are determined to ensure that the Union's agenda is progressed in an effective and diligent manner.
Nos hemos propuesto garantizar que la agenda de la Unión avance de manera efectiva y diligente.
"to a diligent, regular, patient and fervent exercise of the sacred
invitar a los sacerdotes a un "ejercicio diligente, regular, paciente y
In my opinion she has been a model comrade and a model colleague, diligent, direct, dedicated.
Pienso que ha sido una compañera modelo y una colega modelo, diligente, directa, dedicada.
He is one of the more diligent and hard working commissioners.
Es uno de los comisarios más diligentes y trabajadores.
The President-in-Office and the Council have been diligent, and the summary they delivered here was marvellous.
El Presidente en ejercicio y el Consejo se han mostrado diligentes, y el resumen que nos han ofrecido ha sido maravilloso.
If the Council had been diligent, and if the Presidencies of the various previous half-yearly periods had been too, then this provision would now already have been ratified by the Council.
Si tanto el Consejo como las sucesivas Presidencias semestrales hubieran sido diligentes, entonces esta disposición ya habría sido ratificada por el Consejo.
laborioso{adj.} (persona)
Mr President, can I thank the rapporteur for her very diligent and detailed work on this dossier.
Señor Presidente, me gustaría agradecer a la ponente su extremadamente concienzudo y detallado trabajo sobre este informe.
minucioso{adj.}
Protecting your computer from viruses and other threats isn't difficult, but you have to be diligent.
Proteger el equipo de virus y otras amenazas no es difícil, pero hay que ser minucioso.
Protecting your computer from viruses and other threats isn't difficult, but you have to be diligent.
Proteger el equipo contra virus y otras amenazas no es difícil, pero hay que ser minucioso.
cuidadoso{adj.}
Protecting your computer from viruses and other threats isn't difficult, but you have to be diligent.
Proteger su equipo contra virus y otras amenazas no es difícil, pero debe ser cuidadoso.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "diligent":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "diligently" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
We want the negotiations to be resolved speedily and diligently.
Queremos que las negociaciones se lleven a término con rapidez y esmero.
The Election Observation Mission has urged the electoral authorities to deal diligently with these concerns.
Se ha vacunado al ochenta por ciento de los niños contra el sarampión y la polio.
She has produced an excellent report, dealing with the subject matter under discussion most diligently.
Ha elaborado un informe excelente, tratando con la mayor diligencia el tema que debatimos.
From the outset, we worked collectively and diligently.
Desde el principio, hemos trabajado colectivamente y con diligencia.
these centers should be diligently followed up.
debido control y apoyo de las iniciativas y realizaciones de los Centros.
I would like to praise Mr Bolkestein for having diligently steered the FSAP through during his term in office.
Quiero felicitar al señor Bolkestein por la diligencia con que dirigió el PASF durante su mandato.
I would like to thank the Secretary-General for having diligently drawn up this document, which is extremely interesting.
Doy las gracias al Secretario general por haber procedido con diligencia a su redacción.
I believe that it is our duty – and the Commission's duty – to act diligently in crisis situations.
Yo diría que nuestro deber es actuar con diligencia – el de la Comisión también– ante las situaciones de crisis.
In the implementation of the memorandum of understanding, the Commission has acted diligently and transparently.
En la aplicación del memorando de entendimiento la Comisión ha actuado con diligencia y transparencia.
Many of them work diligently and well, but it should be possible to get rid of the rotten apples.
Hay muchos que trabajan bien y eficazmente; sin embargo, debería ser posible echar fuera del cesto las manzanas podridas.
. - Mr President, Slovenia has proudly and diligently carried the Presidency.
en nombre del Grupo IND/DEM. - Señor Presidente, Eslovenia ha desempeñado la Presidencia con dignidad y diligencia.
The Election Observation Mission has urged the electoral authorities to deal diligently with these concerns.
La Misión de Observación del Proceso Electoral ha pedido a las autoridades electorales que aborden estas cuestiones con diligencia.
A member of the House of Lords, Lord Simon, could see at first hand how hard and diligently we work in the European Parliament.
Un miembro de la Cámara de los Lores, Lord Simon, pudo ver con sus propios ojos con qué intensidad y diligencia trabajamos en el Parlamento Europeo.
to work diligently
trabajar con laboriosidad
Maybe the time has come for us to approach more firmly and diligently a set of matters whose direct impact on the citizens is greater than ever.
Quizás ha llegado la hora de que abordemos con más firmeza y diligencia un conjunto de asuntos cuya repercusión directa en los ciudadanos es mayor que nunca.
Furthermore, that they will accordingly abide by the international principles of respect for human rights diligently and responsibly.
. – Señor Presidente, el Parlamento Europeo ha planteado numerosas veces la cuestión de las violaciones de los derechos humanos y libertades políticas básicas en Siria.
Mr President, I would like to make a few brief remarks on the valuable work carried out by the rapporteurs who have diligently illustrated their work.
Señor Presidente, quiero apoyar con algunas rápidas reflexiones el excelente trabajo que realizaron los ponentes, los cuales nos lo acaban de ilustrar cumplidamente.
My question to Commissioner Bangemann is whether the members of the Commission are willing to draw up and work diligently towards such an environmental target.
Mi pregunta al Comisario Bangemann es si la Comisión está dispuesta a establecer un objetivo ambiental y después trabajar en consecuencia para alcanzar precisamente este objetivo.
We are analysing a financial year of the last Commission, and we have asked the current Commission to diligently manage issues which were pending from the previous Commission.
Estamos analizando un ejercicio de la pasada Comisión, y hemos pedido a la Comisión actual que sepa gestionar con diligencia asuntos que quedaron pendientes de la Comisión anterior.
That is the true sense of this communication and my first request to the Commission is that we act in this area diligently, and with some urgency, since time is passing at Internet speed.
Cada año equivale por lo menos a cuatro años y pedimos que esas propuestas que incluye el programa legislativo de la Comisión sean trasladadas al Parlamento cuanto antes.