Translator


"devengo" in English

TRANSLATIONS & EXAMPLES
devengo{masculine}
amount due{noun} [idiom]
accrual{noun} [fin.] [idiom] (method)
devengo de intereses
accrual of interest
principio de devengo
accrual basis accounting
criterio de devengo
accrual basis accounting
accrual{noun} [fin.] [idiom] (sum)
devengo de intereses
accrual of interest
principio de devengo
accrual basis accounting
criterio de devengo
accrual basis accounting
devengar(also: dar)
Se ha hecho un daño enorme mediante un comportamiento imprudente, y el coste de organizar este desorden debería devengar en los implicados.
Enormous damage has been done through reckless behaviour, and the cost of sorting out the mess must be borne by those involved.
devengar(also: dar)
to produce[produced · produced] {v.t.} (create, give)
devenir{masculine}
future{noun}
Además defienden un debate general sobre el devenir de la política de cohesión a partir del 2006, pero eso es otro debate.
They also call for a general debate on the future of the cohesion policy after 2006, but that is another subject.
¡Hoy la supresión total del mercado nuclear es un fantasma de ricos y una reflexión teórica sobre el devenir del ser humano!
Totally banning the nuclear market at this time is a fantasy for the rich and a theoretical pipe dream about man's future!
La ausencia de una evaluación política y moral conforma de manera continua nuestro devenir actual y distorsiona nuestro futuro común.
The absence of a political and moral assessment is continuously shaping our present day and is distorting our common future.
becoming{noun} [phil.]
La reforma sustancial deviene un asunto más urgente que nunca.
Substantial reform is becoming a matter of ever greater urgency.
Empecemos pues por reforzarlos, porque me parecen cada vez más frágiles a medida que año tras año devienen cada vez más necesarios.
So let us begin by strengthening them, since it seems to me that they are getting increasingly fragile while becoming increasingly necessary year by year.
El incidente de Lampedusa y Libia, que se consideró una irregularidad bastante grave, deviene práctica habitual.
The Lampedusa and Libya incident, which was considered to be a highly serious irregularity, is now becoming usual practice.
evolution{noun}
En partant de cet objet particulier, l'étude vise à établir un diagnostic précis qui articule une approche de la cité historique avec la question de son devenir dans une société en mouvement.
From this particular object, the study aims to establish a diagnosis of the historic city, in relation to its evolution in a society in movement.
to be due {v.t.}
En esta Asamblea han tenido gran acogida la propuesta y la aparente capacidad para dar prioridad a los ingresos efectivamente realizados y no a las aportaciones más teóricas que se puedan devengar.
There has been a broad welcome in the House for this proposal and the apparent ability to give priority to the revenue actually collected rather than the more notional contributions which may be due.
Hablando más en términos generales, el Código aduanero comunitario es uno de los instrumentos júridicos más importantes para establecer los derechos devengados y quién los adeuda.
In broader terms, the Community Customs Code is one of the most important legal instruments for establishing the amount of outstanding duties and to establish to whom these are due.
to turn to {vb} (become)
El tiempo, en su devenir, nos enseñó que además de difícil podía convertirse en imposible.
Time has taught us that this could turn from being difficult to being impossible.
El mismo Capítulo afirma con fuerza: “Es necesaria sensibilidad social […], no podemos vivir de espaldas al devenir del mundo” (PdE 29).
.]; we cannot turn our backs to future of the world” (BGG 29).
El mismo Capítulo afirma con fuerza: “Es necesaria sensibilidad social […], no podemos vivir de espaldas al devenir del mundo” (PdE 29).
The same Chapter affirms strongly: “We also need a sensitivity to our society […], we cannot turn our backs on the future of the world” (BGG 29).
devenir[deviniendo · devenido] {intransitive verb}
Además, podría dar lugar a la expectativa de que el experimento devendría permanente.
Moreover, it could give rise to the expectation that the experiment would become permanent.
Devino un capítulo suplementario a la Historia de la humanidad, y de la falta de humanidad.
It became an addendum to the history of humanity, and of inhumanity.
La reforma sustancial deviene un asunto más urgente que nunca.
Substantial reform is becoming a matter of ever greater urgency.
devenir(also: pasar)
Por lo general, el paro no es culpa de los desempleados, sino que éstos se ven arrastrados por el devenir de los tiempos y quedan a expensas de las distintas coyunturas económicas.
In most cases unemployment is not the fault of the unemployed person him or herself: that person is at the mercy of the economic situation as it happens to be at any one time.
El tiempo, en su devenir, nos enseñó que además de difícil podía convertirse en imposible.
Time has taught us that this could turn from being difficult to being impossible.
El mismo Capítulo afirma con fuerza: “Es necesaria sensibilidad social […], no podemos vivir de espaldas al devenir del mundo” (PdE 29).
.]; we cannot turn our backs to future of the world” (BGG 29).
El mismo Capítulo afirma con fuerza: “Es necesaria sensibilidad social […], no podemos vivir de espaldas al devenir del mundo” (PdE 29).
The same Chapter affirms strongly: “We also need a sensitivity to our society […], we cannot turn our backs on the future of the world” (BGG 29).

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "devengo" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
La primera vez que se incumpla una promesa, se obligará al país a pagar, lo que hemos denominado, un depósito con devengo de intereses.
The first time a promise is broken, the country will be forced to pay an interest-bearing deposit, as we have called it.
Todavía queda pendiente el paso del principio del país de destino al del país de origen en el devengo del impuesto sobre el valor añadido.
A switch from the principle of country of destination to that of country of origin in the case of value added tax remains on the agenda.
principio de devengo
accrual basis accounting
criterio de devengo
accrual basis accounting
En la práctica, el IVA tendrá que mantenerse como un impuesto sobre el consumo basado en el devengo respecto a la autoridad tributaria del lugar final de destino.
Pragmatically VAT will have to remain a consumption tax based on accruing to the fiscal authority of final destination.
El criterio de devengo, si no es corregido, por ejemplo, mediante la exigencia de realizar previsiones para impagados, resulta un criterio inadecuado.
The income criterion, if it is not corrected, for example, by means of the obligation to make provision for non-payment, is an inadequate criterion.
La gran artista Peggy Lee estuvo casi 20 años enfrentada a Disney Corporation para percibir el devengo continuo por los doblajes que hizo para algunas de las películas de dibujos de Disney.
It took the great artist Peggy Lee nearly 20 years to outface the Disney Corporation to receive continuing payments for the voiceovers that she had done for some Disney cartoon films.
exigir que ese Estado miembro efectúe ante la Unión un depósito sin devengo de intereses, por un importe apropiado, hasta que el Consejo considere que se ha corregido el déficit excesivo;
require the Member State concerned to make a non-interest-bearing deposit of an appropriate size with the Union until the Council considers that the excessive deficit has been corrected;