Translator


"deudas" in English

QUICK TRANSLATIONS
"deudas" in English
deudas{feminine plural}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
deudas{feminine plural}
debts{pl}
Necesitamos un inventario de las deudas nacional reales y las deudas bancarias.
We need an inventory of the actual national debts and bank debts.
Para los países más pobres, esto exigirá el 100% de la condonación de sus deudas.
For the poorest countries, this will require 100% cancellation of their debts.
Para los países más pobres, esto exigirá el 100 % de la condonación de sus deudas.
For the poorest countries, this will require 100 % cancellation of their debts.
liabilities{pl} [account.]
Ya tenemos deudas suficientes a nivel nacional e incluso más pasivos sin cobertura.
We have enough debt at the national level and even more unfunded liabilities.
Es de importancia la cuestión de si las deudas están financiadas en el propio país y si se trata de compromisos a corto o largo plazo.
What is important here is whether the debts are financed mainly by the country itself or whether short-term or longer-term liabilities are involved.
En el Reino Unido, concretamente, Northern Rock se declaró insolvente al mismo tiempo que recaudaba dinero en los mercados a corto plazo para financiar deudas a largo plazo.
Specifically in the UK, Northern Rock became insolvent as it raised money in the short-term markets to fund long-term liabilities.
deuda{feminine}
debt{noun}
No hay más que deuda: deuda de inversión e infraestructura y deuda de consumo.
There is just debt: debt in investment and infrastructure and consumer debt.
Sudán es otro país en deuda con Polonia que puede beneficiarse del alivio de la deuda.
Sudan is another country in debt to Poland that may benefit from debt relief.
¿Alguna vez la deuda, no sólo la deuda griega, cayó sistemáticamente hasta el 60 %?
Did the debt, not just the Greek debt, ever drop consistently to 60%?
relative{noun}
La cancelación total de la deuda de todos los países africanos acarrearía grandes desigualdades entre ellos en la asignación de la ayuda en función de sus niveles de pobreza relativos.
The total cancellation of debt for all African countries would lead to considerable inequalities in the distortion of aid among them, measured by their relative poverty levels.
indebtedness{noun} (debt)
Por lo tanto es un endeudamiento que se superpone a la deuda anterior.
The indebtedness is therefore compounded.
Sólo tres - Francia, Luxemburgo y los Países Bajos- conocerán una deuda por debajo del 60 %.
Only three - France, Luxembourg and the Netherlands - will have indebtedness of below 60 %.
Todos estamos de acuerdo en que para algunos países en desarrollo la deuda externa es un gran obstáculo para el crecimiento y el desarrollo.
We all agree that for some developing countries external indebtedness is a major obstacle to growth and development.
deuda(also: pasivo)
liability{noun} [fin.]
Ya tenemos deudas suficientes a nivel nacional e incluso más pasivos sin cobertura.
We have enough debt at the national level and even more unfunded liabilities.
En este contexto no podemos olvidarnos de la deuda privada en la medida en que puede representar una responsabilidad implícita contingente para los gobiernos.
In this context, private debt cannot be forgotten, to the extent that it may represent a contingent implicit liability for governments.
En cuarto lugar, se define la deuda pública conforme al SEC 95, así como los flujos o intereses que de este pasivo o activo se deriven.
Fourthly, government debt is defined in accordance with ESA 95, as are the flows or interest stemming from assets/liabilities.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "deudas" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Quienquiera que incurra en deudas por amor a las mismas está dilapidando el futuro.
We also need a debate on the Commission’ s powers to implement the Pact.
Contribuirá asimismo al ingreso de los pagos, ya que hay muchas deudas pendientes.
It will also help with regard to collecting payments, because there is a lot of money owed.
Contribuirá asimismo al ingreso de los pagos, ya que hay muchas deudas pendientes.
An Energy Community could bring down prices because of the new investments it will bring in.
Estos años creaban la posibilidad de afrontar el futuro sin deudas.
Such a year created the opportunity to start the future with a clean slate.
Hasta ahora se ha hablado sólo de las deudas del sector público.
All previous talk has focused exclusively on the wrongs committed by public bodies.
Creo que la Unión Europea debería tomar la iniciativa en el tema de la condonación de las deudas.
Madam President, I think that the Commission’ s update report was very constructive.
No hablaron de deudas históricas sino de hechos económicos, de sus vidas y sus trabajos.
They did not speak about historical dues but about economic matters, about their lives and their jobs.
También preferiríamos no modificar el artículo 4 sobre la duración de los procedimientos de cobro de deudas.
We would also prefer not to modify Article 4 on the duration of recovery procedures.
El pago de las deudas implica frenar de antemano el desarrollo de muchos países.
Repayment means that in many countries, any form of development is frustrated even before it gets off the ground.
Es la posibilidad de que se extienda el impago de las deudas soberanas.
It is the possibility of widespread sovereignty faults.
Pero está muy bien que pagues tus deudas con mayor prontitud."
But it is good that you are paying your bills more promptly.'
nos vimos obligados a contraer considerables deudas para hacer frente a nuestras obligaciones
we were forced to borrow heavily to meet our commitments
todo es puro relumbrón, en realidad están cargados de deudas
it's all a big show, the truth is they're crippled with debts
Pese a todas estas subvenciones, la SNCB todavía posee deudas por valor de 10 000 millones de euros.
France comes second with 24 euro cents. The Netherlands gives 15 euro cents and the UK 4 euro cents.
Hoy estamos debatiendo las deudas no impugnadas, y por ese motivo este primer paso es tan importante.
Today, it is undisputed claims that we are discussing, and that is why this first step is so important.
La lucha contra el sida y contra la violencia de género, y el dar poder a las mujeres siguen siendo deudas pendientes.
The regulation we are debating today will undoubtedly contribute to improving our action.
En efecto, insistir en cualquier otra cosa –y sobre todo si es tan solo para pagar deudas políticas de partido– es irrisorio.
Indeed, to insist on anything else – especially just to pay party political dues – is risible.
El alivio de la deuda no se toma en consideración en el caso de los países que tienen deudas retrasadas; no creo que sea bueno.
I am not all happy with the idea that countries which have arrears are ineligible for relief.
agobiados por las deudas, se vieron obligados a vender
swamped by debts, they were forced to sell up
ahora podemos quitarnos todas las deudas de encima
we can now make a clean sweep of all our debts