Translator


"atrasos" in English

QUICK TRANSLATIONS
"atrasos" in English
atrasos{masculine}
atrasos{masculine plural}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
atrasos{masculine plural}
El Parlamento exige también que se acaben las dilaciones y se liquiden los atrasos.
Parliament is also demanding that delays and arrears should be dealt with.
Esto significa que aumentarán los atrasos en los pagos.
This means that there will be an increase in arrears.
Un presupuesto bien elaborado reduce los atrasos en los pagos y contribuye a la ejecución de los programas presupuestados.
Proper budgeting leads to a decrease in payment arrears and promotes the implementation of budgeted programmes.
Sin embargo, nos preocupa que esta medida no sea suficiente para satisfacer los atrasos existentes.
We are nonetheless afraid that this measure is quite inadequate for getting to grips with the existing backlogs.
Por otra parte, también hemos de garantizar que los pagos correspondientes a los nuevos compromisos se efectúen con celeridad para evitar que en el futuro vuelvan a acumularse los atrasos.
But we also need a guarantee that payments for new commitments will be dealt with speedily so as to avoid another mountain of backlogs in the future.
atrás{adverb}
back{adv.}
AtrásBiografíaAndré SimardDiseñador de acrobacias (Varekai, KOOZA).
BackBiographyAndré SimardAcrobatic Performance Designer (Varekai, KOOZA).
La referencia del señor Watson a 1787 me tienta a remontarme un poco más atrás.
Mr Watson’s reference back to 1787 tempts me to go back a little further.
AtrásBiografíaPhilippe AubertinDiseñador de actuación y acrobacia.
BackBiographyPhilippe AubertinAcrobatic performance Designer.
backwards{adv.}
Señor Presidente, en vez de mirar hacia atrás quiero mirar hacia delante.
Mr President, instead of looking backwards I would like to look forwards.
Ello puede interpretarse como un paso atrás en relación con la normativa europea anterior.
This can be interpreted as a step backwards compared with previous European legislation.
Este comando le permite llevar el objeto seleccionado una posición más atrás.
Use this command to move the selected object one step backwards.
behind{adv.}
Es hora de que dejemos atrás las generalizaciones y adoptemos medidas prácticas.
It is time to leave the generalisations behind and adopt practical measures.
Algunos países de la UE se están quedando atrás en términos políticos y prácticos.
Some EU countries are lagging behind in both legal and practical terms.
¿Por qué debería Europa quedarse atrás en materia de transferencia de tecnología?
Why should Europe lag behind in terms of technology transfer?
las ruedas de atrás giraban en falso en el barro
the rear wheels spun in the mud
la puerta de atrás
the rear entrance
la salida de atrás
the rear exit

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "atrasos":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "atrasos" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Los atrasos en los pagos pueden ser fatales para el estado de caja de las empresas.
Late payments can cripple companies with their cash-flow situation.
El tráfico aéreo sobre Europa ha sufrido un período de grandes atrasos.
It is a fact that air traffic over Europe has seen a period of very considerable delays.
Otro aspecto de gran importancia es el relativo a los atrasos en los pagos.
Another extremely important point concerns delays in payments.
Es bueno que la Comisión se disponga a reducir drásticamente los atrasos en los compromisos pendientes de pago.
It is good that the Commission intends to do more about clearing the backlog of payments.
Sin embargo, nos preocupa que esta medida no sea suficiente para satisfacer los atrasos existentes.
We are nonetheless afraid that this measure is quite inadequate for getting to grips with the existing backlogs.
Éste es el motivo por el que nuestra iniciativa para poner fin a esta lacra de los atrasos en los pagos es absolutamente acertada.
That is why our initiative to end this scourge of late payments is absolutely right.
Esto hace que resulte muy comprensible que los atrasos de los Fondos Estructurales se estén tratando como si los fondos no existiesen.
This makes it all the more understandable that the backlog of Structural Funds is being treated as if the funds were not there.
sus atrasos constantes
his continual lateness
Que esto no va a ser posible con el 0,45% del PIB europeo es hoy ya algo totalmente claro en vista de los graves atrasos de desarrollo existentes.
Serious shortfalls in development make it, in my view, already perfectly clear that even 0.45% of Europe's GDP will not be sufficient to do this.
Que esto no va a ser posible con el 0,45 % del PIB europeo es hoy ya algo totalmente claro en vista de los graves atrasos de desarrollo existentes.
Serious shortfalls in development make it, in my view, already perfectly clear that even 0.45 % of Europe's GDP will not be sufficient to do this.
Los ámbitos importantes para la Comisión no acusan atrasos en los pagos, mientras que sí quedan con frecuencia pagos pendientes en los asuntos importantes para el Parlamento.
There are no delays in payment when it comes to issues that are important to the Commission, whereas there often are in issues important to the Parliament.
Por otra parte, también hemos de garantizar que los pagos correspondientes a los nuevos compromisos se efectúen con celeridad para evitar que en el futuro vuelvan a acumularse los atrasos.
But we also need a guarantee that payments for new commitments will be dealt with speedily so as to avoid another mountain of backlogs in the future.
En opinión de mi Grupo, los ponentes no exigen con el suficiente alcance la liquidación de los atrasos en los pagos de los créditos para compromiso, o sea, del remanente RAL.
It is our group's opinion that the rapporteurs do not insist forcefully enough on the clearance of the backlog of commitments that have not been forwarded for payment - the so-called RAL.
Estoy de acuerdo en que el apoyo otorgado a las zonas atrasadas ha de considerarse como un catalizador para lograr una Europa en que ya no existan grandes atrasos estructurales.
I go along with the idea that support granted to less well off regions should be seen as a catalyst which can help us achieve a Europe in which there is no more major structural lagging.
Al tener que elegir entre los proyectos de innovación y la concentración de recursos para luchar contra los atrasos, optamos por lo último, porque esto conduce a mayor igualdad.
If there is a choice between investing in innovation projects or injecting most of the funding into bringing on deprived areas, we would opt for the latter as this does the most to benefit equality.
En este sentido conviene prestar la debida atención a los atrasos en los pagos efectuados por la Comisión, ya que pueden hacer peligrar los proyectos y, por tanto, la innovación.
The Commission therefore has an important task to fulfil. An area of attention in this respect is the late payments by the Commission, which can thus cause huge problems for projects and innovation.