Translator


"democratic deficit" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"democratic deficit" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
{noun}
To address the democratic deficit, it needs greater democratic accountability.
Para resolver el déficit democrático, necesita más fiscalización democrática.
This is referred to by the polite euphemism of a 'democratic deficit '.
Tal cosa recibe el bello eufemismo de " déficit democrático ".
This is a disgraceful demonstration of Europe's democratic deficit.
Es una lamentable demostración del déficit democrático de Europa.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "democratic deficit" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Put an end to this democratic deficit now, and also listen to those who voted ‘no’.
Acaben con este déficit democrático ahora, y escuchen a los que han votado «no».
Put an end to this democratic deficit now, and also listen to those who voted ‘ no’.
Acaben con este déficit democrático ahora, y escuchen a los que han votado« no».
To address the democratic deficit, it needs greater democratic accountability.
Para resolver el déficit democrático, necesita más fiscalización democrática.
I consider this to be a democratic deficit which this Parliament must address.
Considero que esto representa un déficit democrático que debe abordar este Parlamento.
On the contrary, it could even result in exporting the democratic deficit.
Por el contrario, podría incluso resultar en la exportación del déficit democrático.
Those who criticised the Treaty of Lisbon spoke of a democratic deficit.
Aquellos que criticaban el Tratado de Lisboa hablaban de déficit democrático.
The democratic deficit will increase, although the task was to reduce it.
El déficit democrático aumentará, cuando lo que se pretendía era reducirlo.
That is a democratic deficit which is less and less tolerated nowadays.
Se trata incluso de un déficit democrático que hoy se tolera cada vez menos.
The Ombudsman's office certainly helps to redress that democratic deficit.
La oficina del Defensor del Pueblo ayuda, sin duda, a corregir ese déficit democrático.
The democratic deficit of the European Union still goes by the same name - the Council.
El déficit democrático de la Unión Europea sigue teniendo un nombre. Se llama Consejo.
That is not just a democratic deficit, it is a real denial of democracy.
No se trata solamente de un déficit democrático, es una verdadera falta de democracia.
We are therefore creating a democratic deficit without any corresponding benefit.
Estamos, en resumen, creando un déficit democrático que no aporta ningún beneficio equivalente.
That is a genuine contribution to closing the democratic deficit.
Eso representa una verdadera contribución a la reducción del déficit democrático.
The democratic deficit in open co-ordination is also becoming even clearer.
El déficit democrático de la coordinación abierta se manifiesta con claridad cada vez mayor.
Secondly, the democratic deficit must not start to widen again.
En segundo lugar, es fundamental que el déficit democrático no vuelva a crecer.
The European Union is often accused of having a democratic deficit.
Con frecuencia se acusa a la Unión Europea de tener un déficit democrático.
That is a very good example of the democratic deficit in my view.
Si se quiere hablar de déficit democrático, creo que aquí tenemos un claro ejemplo.
Such measures would only increase the power of the EU and widen the democratic deficit.
Se trata de una medida más para aumentar el poder de la UE y agravar el déficit democrático.
That is a pernicious development and one that reinforces the European Union's democratic deficit.
Ése es un hecho pernicioso y que agrava el déficit democrático de la Unión Europea.
All too often, the democratic deficit goes hand in hand with the social and humanitarian deficit.
Muy a menudo, el déficit democrático va parejo con el déficit social y humanitario.