Translator
"corrections" in Spanish
QUICK TRANSLATIONS
"corrections" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
It is pointless for us to make corrections if they are not recorded.
No tiene sentido que hagamos correcciones si luego no se hacen constar en el Acta.
A vote is necessary to confirm the following corrections.
Se necesita una votación para confirmar las anteriores correcciones.
The results will also arrive in good time to allow us to make corrections.
Los resultados llegarán a tiempo para que introduzcamos correcciones.
correction(also: abatement, amendment, correctness, editing)
Secondly, it would be possible to make a correction on the expenditure side.
Segunda opción, sería posible efectuar una corrección en los gastos.
I would be most grateful if that small technical correction could be made.
Agradecería profundamente que se hiciera esa pequeña corrección técnica.
Internal correction mechanisms are not particularly effective.
Los mecanismos de corrección internos no son particularmente eficaces.
correction(also: amendment, emendation, rectification)
Then there is a further technical correction to be made to Amendment No 36.
Existe otra corrección técnica en la enmienda nº 36.
This amendment therefore also needs some correction of its wording.
También, por lo tanto dicha enmienda requiere una corrección en cuanto a la redacción.
The fact is that I need to make an oral correction to our amendment.
Concretamente, quiero hacer una corrección oral a nuestra enmienda.
correction(also: amendment)
I would be grateful if the corresponding correction could be made.
Desearía que se efectuara la rectificación correspondiente.
The correction in question is designed purely to make the text consistent.
Esta rectificación tiende a conferir coherencia al texto.
This correction has been made and everything is now as it should be.
Se ha efectuado la rectificación, Señoría, por lo que queda resuelta esta cuestión.
correction(also: crossing out, erasure)
correction(also: disciplinary action, punishment)
Patients with unicompartmental osteoarthritis of the knee can be treated with a correction osteotomy.
Los pacientes con osteoartritis unicompartimental de la rodilla pueden ser tratados mediante una osteotomía correctiva.
This is where the corrections should apply.
Y en este punto es donde deben aplicarse las medidas correctivas.
The goal of the correction osteotomy is to transfer the load bearing from the pathologic to the normal compartment of the knee.
El propósito de la osteotomía correctiva es transferir la carga del peso del compartimiento patológico al compartimiento normal de la rodilla.
The implementation and correct application of this policy should also be ensured.
La ejecución y correcta aplicación de esta política también debe estar garantizada.
The correct translation is 'korkean hyötysuhteen' ('high-efficiency').
La traducción correcta es korkean hyötysuhteen («de alta eficiencia»).
For a correct approach to this Letter, it will be useful to turn to that
Para una correcta aproximación a este texto convendrá volver a
I should like to congratulate the Commissioner, as his analysis is entirely correct.
Quisiera felicitar al Comisario, pues su análisis es absolutamente correcto.
It is not correct to say that anyone who eats meat is a torturer of animals.
No es correcto decir que cualquiera que coma carne es un torturador de animales.
The correct result of these elections must be put on the table – on that we agree.
El resultado correcto de las elecciones debe quedar claro; en eso coincidimos.
I must pose the question: are we ordering our business in a correct fashion?
Tengo que hacer esta pregunta:¿estamos haciendo nuestra tarea en el orden debido?
It is a sensitive petition and I feel that the correct procedures should have been followed.
Es una petición sensible y creo que se le debería haber dado el curso debido.
If we are to draw the correct conclusions, no more time must now be lost in involving Parliament, because trouble is brewing.
Va siendo hora de que se consulte al Parlamento a su debido tiempo para que podamos sacar las conclusiones oportunas.
SYNONYMS
Synonyms (English) for "corrections":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "corrections" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Very well, Mr Puerta, we shall naturally make the corrections as you request.
Muy bien, señor Puerta. Naturalmente, vamos a rectificar de acuerdo con su voluntad.
Mr Arias Cañete, we shall be looking into all this and making any necessary corrections.
Señor Arias Cañete, vamos a verificarlo y, en caso necesario, lo rectificaremos.
We now have the opportunity to make corrections so that incentives are improved.
Tenemos ahora la posibilidad de corregir el rumbo mediante el incremento de los incentivos.
We take good note of those corrections for the sake of the purity of the French language.
Tomamos buena nota de estas precisiones en aras de la pureza de la lengua francesa.
But financial corrections, when correctly applied, give us the same possibilities.
Pero los ajustes financieros, cuando se aplican correctamente, nos ofrecen las mismas posibilidades.
Mr President, I propose that we proceed to the vote on these technical corrections.
Si se deniega nuestra petición, no insistiremos esta vez.
Nevertheless, I would like the relevant corrections to be made for the sake of accuracy.
Señor Presidente, la primera Cumbre entre la Unión Europea y la India tuvo lugar en Lisboa en 2000.
We must have clear eligibility rules and also an instrument for financial corrections.
Necesitamos normas claras sobre la elegibilidad, así como un instrumento para los ajustes financieros.
We are aware of this, Mrs Kaufmann, and have already made the necessary corrections.
Sí, señora Kauffmann, ya hemos hecho que se rectifique.
I understand your point, Mr van Velzen, and the necessary corrections will be made.
He entendido bien, Sr. van Velzen, y lo corregiremos.
We shall not only make the corrections, but ensure that these mistakes do not occur again in future.
No sólo vamos a corregir, sino que lo haremos de manera que no se reproduzcan más esos errores.
Corrections to votes and voting intentions: see Minutes
Correciones a la votación e intenciones de voto: véase el Acta
In any case we have taken due note of this, and if any corrections are necessary they will be made in due course.
En cualquier caso, tomamos nota y, si hay que corregir, se corregirá.
We shall check the transcription of your speech, Mr Fabre-Aubrespy, and make any necessary corrections.
Señor Fabre-Aubrespy, se verificará la transcripción de su intervención, y se corregirá si es necesario.
With regard to structural funds, I have already mentioned the work on eligibility and corrections.
En lo que respecta a los Fondos estructurales, ya me he referido a la labor sobre la elegibilidad y los ajustes.
Corrections to votes and voting intentions: see Minutes
Correciones e intenciones de votos: véase el Acta
Corrections to votes and voting intentions: see Minutes
Correctiones e intenciones de voto: véase el Acta
I thus intend to hold to the view that the report is indeed admissible in its totality, although some corrections may be required.
Esto se hace de acuerdo con el Reglamento, no es una cuestión de preferencias personales.
Mr President, as is the case every year, in a budgetary exercise of this scale we always have to make certain technical corrections.
La enmienda 67, en la línea 04 03 03 01, se acepta con un aumento de otro millón de euros.
It would also be desirable to clarify how many corrections to the corrections we Members are entitled to submit.
También habría que aclarar cuántas justificaciones a las justificaciones podemos nosotros, en tanto diputados, presentar.
Learn Spanish
Spanish For Beginners
Learning through Videos
How to pronounce the vowels in Spanish?How to order food in Spanish?How to pronounce "H" in Spanish?How to pronounce "G" in Spanish?How to pronounce C, K, S, Z in Spanish?How to pronounce B and V in Spanish?How to pronounce "LL" and "Y" in Spanish?Here, there, and over there in SpanishSpanish vocabulary: AnimalsBeber vs Tomar