Translator


"condemner" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
condemn{noun}
It is absolutely incredible, and it is something the House should not just criticise but condemn.
Esto no debe ser objeto de atención en esta Cámara, sino objeto de denuncia.
Once again we condemn the situation but we also wish to condemn the failure to put these measures into practice.
Una vez más hacemos la denuncia, pero queremos también denunciar la omisión que se produce al no poner en práctica estas medidas.
- (FR) The report rightly condemns the human rights situation in many countries.
El informe denuncia, con razón, la situación de los derechos humanos en numerosos países.
We cannot condemn violence on one side but not the other.
No podemos condenar la violencia de una de las partes sin condenar la de la otra.
We must condemn in the strongest possible terms any supply of illegal weapons.
Debemos condenar enérgicamente todo abastecimiento ilegal de armas.
We all have to condemn the assassinations that took place in Papua on 10 November.
Todos debemos condenar los asesinatos cometidos en Papua el 10 de noviembre.
We have condemned Russia's invasion of Georgia and continue to do so.
Hemos censurado la invasión de Rusia en Georgia y continuamos haciéndolo.
Let us not be too hasty therefore in condemning a country or a government.
Por tanto, no nos precipitemos censurando un país o un gobierno.
There is a government that can be condemned and censured.
Hay un gobierno que puede ser condenado y censurado.
We can only condemn a policy on minorities which is inevitably dangerous for social cohesion.
No podemos más que reprobar una política de las minorías necesariamente peligrosa para la cohesión social.
Meanwhile there is in this resolution, even a Section No. 5 which condemns outside intervention!
Ahora, hay incluso, en esta resolución, un apartado nº 5¡que reprueba la intervención exterior!
Meanwhile there is in this resolution, even a Section No. 5 which condemns outside intervention!
Ahora, hay incluso, en esta resolución, un apartado nº 5 ¡que reprueba la intervención exterior!
Nonetheless we do not want to condemn the amendments.
No obstante no queremos desaprobar esas enmiendas.
I may disapprove of one thing and another, but I never condemn anything.
Puede que desapruebe una cosa u otra, pero nunca condeno nada.
However, I do condemn the Euro-liberal diktat to which both the Member States of the EU and the candidate countries are subjected.
No obstante, desapruebo la imposición euroliberal a la que se ven sometidos tanto los Estados miembros de la UE como los países candidatos a la adhesión.
It is an admission of a lack of values, which I do not identify with and which I condemn with every fibre of my being.
Admite una falta de valores, con la que no me identifico y que condeno con todo mi ser.
The Communist Party of Greece supports the Cypriot people, Greek and Turkish Cypriots alike, and roundly condemns any form of pressure, threat or coercion.
Admitiendo inicialmente solo a la parte grecoparlante en la UE, los turcos se verían obligados a elegir entre la pobreza fuera de la UE o la sumisión dentro del Chipre Estado miembro de la UE.
We abominate and condemn it without reservation.
– Señor Presidente, Señorías, estamos horrorizados ante la atrocidad terrorista cometida en Beslán, la cual repudiamos y condenamos sin reservas.
anatemizar {v.t.} (condenar)
and rights of those who work, to condemn situations in which that dignity and
del trabajo, denunciar las situaciones en las que se violan dichos derechos, y
Our duty is to condemn the situation while, at the same time, discussing ways forward.
Nuestro deber es denunciar la situación pero, al mismo tiempo, hablar de los métodos.
In this case, we must condemn the paramilitary activities and crimes that are taking place.
En esta ocasión, también hay que denunciar al paramilitarismo y condenar los crímenes.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "condemn":