Translator


"complaints" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
complaints{plural}
quejas{f pl}
Yes, we take all complaints seriously and we work on all complaints.
Sí, la Comisión se toma en serio todas las quejas y estudia todas las quejas que recibe.
Yes, we take all complaints seriously and we work on all complaints.
(EN) Sí, la Comisión se toma en serio todas las quejas y estudia todas las quejas que recibe.
The citizens' complaints are an invaluable indicator of their most urgent needs.
Las quejas de los ciudadanos son un indicador invalorable de sus necesidades más urgentes.
complaint{noun}
This allegation is now the subject of a complaint filed by the member against the newspaper which printed the claim.
Esta acusación es ahora objeto de una queja presentada por dicho miembro contra el periódico que publicó la afirmación.
The complaints of the three British men, Nesbitt, Nawaz and Pankhurst, who have made serious allegations of abuse, have yet to be investigated.
Aún no se han investigado las quejas de los tres ciudadanos británicos, Nesbitt, Nawaz y Pankhurst, que han formulado graves acusaciones de abuso.
Also, an unreasonable bureaucratic burden would be imposed on companies, if they are to prove that discrimination has not taken place, should there be a complaint.
Además, a las empresas se les pide una burocracia que francamente no puede ser exigida para que ante una acusación tenga que aducir una prueba de una discriminación finalmente no producida.
If we receive that complaint we will obviously give it very serious attention.
Si recibimos dicha queja, naturalmente la estudiaremos muy seriamente.
The complaint is that we are experts in devaluing important debates.
La queja es que somos unos especialistas en devaluar los debates importantes.
This is a formal complaint which I would like to raise with you, Madam President.
Quiero formular una queja formal ante usted, señora Presidenta.
Complaint mechanism More information about submitting a complaint
Mecanismo de denuncia Más información sobre cómo presentar una denuncia
Complaint by Boeing (US) against Airbus (EU) before the WTO (debate)
Denuncia de Boeing (EE.UU.) contra Airbus (UE) en el marco de la OMC (debate)
You may ask for the complaint to remain confidential.
Puede solicitarse que se otorgue a la denuncia un carácter confidencial.
They are taken on the basis of a complaint by a company.
Se aceptan en base a una demanda de la empresa.
We can only underwrite this complaint.
No podemos menos que adherirnos a esta demanda.
This then resulted in a complaint.
Se produjo una demanda.
If we have to wait for a complaint from industry and the opening of a procedure on illegal subsidies, how long will that take?
Si tenemos que esperar a una querella planteada por la industria y la apertura de un proceso sobre subvenciones ilegales, ¿qué tiempo llevará todo eso?
Two months ago I had to have an operation for a serious complaint.
Hace dos meses tuve que ser intervenida quirúrgicamente de una dolencia seria.
I was regaled with the full details of her complaint
me hizo el obsequio de explicarme su dolencia con lujo de detalles
he has a liver complaint
padece una dolencia hepática
reclamación{f} (queja)
Recommendation to the European Commission in Complaint 185/2005/ELB (
Informe especial del Defensor del Pueblo (reclamación 185/2005/ELB) (
Recommendation to the European Commission in Complaint 185/2005/ELB (short presentation)
Informe especial del Defensor del Pueblo (reclamación 185/2005/ELB) (breve presentación)
The complaint they have filed with the ICAO is in fact uncalled-for blackmail.
Su reclamación ante la Organización de Aviación Civil Internacional es realmente una amenaza excesiva.
reporte{m} [Mex.] (queja)
afección{f} [form.]
heart complaint
afección cardíaca
liver complaint
afección hepática
Large numbers of people suffer from asthma and other complaints.
Muchas personas sufren asma y otras afecciones.
reclamo{m} [LAm.]
to lodge a complaint
presentar un reclamo
This new division was established to provide support to residents using public highways, assisting them with neighborhood complaints, conflict resolution and traffic accidents, among other concerns.
Esta nueva área está destinada a la atención del ciudadano en la vía publica, asistiéndolo ante reclamos barriales, resolución de conflictos y accidentes de transito, entre otros.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "complaint":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "complaints" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
In the first year of SOLVIT being operational, Lithuania dealt with 10 complaints.
Durante el primer año de funcionamiento de SOLVIT, Lituania ha abordado diez quejas.
These are arguments that permit us to reject the complaints against the Latvian state.
Estos son argumentos que nos permiten rechazar las quejas contra el estado letón.
The Committee on Petitions has recorded over 200 complaints in this matter.
La Comisión de Peticiones ha registrado más de doscientas quejas sobre este asunto.
Therefore, the democratic states cannot limit their reaction to mere complaints.
En consecuencia, los Estados democráticos no pueden limitar su respuesta a meras quejas.
A further 15% of complaints were concerned with avoidable administrative delays.
Otro 15% de las quejas se debieron a retrasos administrativos evitables.
The complaints have been under active investigation by the Commission since that time.
Las quejas han sido objeto de investigación activa de la Comisión desde esa fecha.
A further 15 % of complaints were concerned with avoidable administrative delays.
Otro 15 % de las quejas se debieron a retrasos administrativos evitables.
Complaints procedures are very bureaucratic and inflexible and take a long time.
Los procesos de denuncia son burocráticos y poco flexibles, muy largos.
The citizens' complaints are an invaluable indicator of their most urgent needs.
Las quejas de los ciudadanos son un indicador invalorable de sus necesidades más urgentes.
Those are all fairly traditional complaints, but we expect more from you.
Todas estas son quejas bastante tradicionales, pero esperamos más de ustedes.
It enhances the protection for employees who file complaints about discrimination.
Refuerza la protección de las asalariadas que presenten quejas contra la discriminación.
Last year, the number of complaints rose by 5% over the previous year.
El año pasado, el número de quejas aumentó un 5 % respecto al ejercicio anterior.
We do not have a common base in the European Commission for consumer complaints.
No disponemos de una base común en la Comisión Europea para las quejas de los consumidores.
The issue of corruption was also raised in a great many of these complaints.
También se ha planteado la cuestión de la corrupción en un gran número de estas quejas.
We have repeatedly received complaints from the new parties in the market.
Con tal motivo, nos han llegado repetidas quejas de los nuevos segmentos del mercado.
At present there are a lot of people dealing with complaints, problems and issues.
En estos momentos hay muchas personas que se ocupan de las quejas, problemas y cuestiones.
No complaints have been registered and no misuse has been reported on this.
No se han registrado quejas y no se han informado abusos a este respecto.
This year that Committee has dealt with a thousand complaints from citizens.
En dicha comisión se han atendido este año mil quejas de los ciudadanos.
I have, what is more, received no complaints from any officials at all.
Por lo demás, no se me ha presentado ninguna queja por parte de funcionario alguno.
Complaints are pouring in about this because of the distortion of the internal market.
A este respecto han llegado muchas quejas debido a la distorsión del mercado interior.