Translator


"reclamación" in English

QUICK TRANSLATIONS
"reclamación" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
reclamación{feminine}
claim{noun}
Cualquier reclamación de exención deberá justificarse ante la Comisión Europea.
Any claim for exemption would have to be justified to the European Commission.
Al mismo tiempo, esta reclamación debe aplicarse a los terceros países.
At the same time, this claim has to apply in respect of third countries.
Presente una reclamación a nuestros especialistas para que actúen de mediadores.
File a claim with our specialists for mediation.
¿Cuál será la reclamación de las cantidades desembolsadas indebidamente?
What will the reclamation of the wrongfully paid out sums be?
reclamación de tierras
land reclamation
complaint{noun}
Informe especial del Defensor del Pueblo (reclamación 185/2005/ELB) (
Recommendation to the European Commission in Complaint 185/2005/ELB (
Informe especial del Defensor del Pueblo (reclamación 185/2005/ELB) (breve presentación)
Recommendation to the European Commission in Complaint 185/2005/ELB (short presentation)
Su reclamación ante la Organización de Aviación Civil Internacional es realmente una amenaza excesiva.
The complaint they have filed with the ICAO is in fact uncalled-for blackmail.

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "reclamación":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "reclamación" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Apoyo, por tanto, la reclamación de un refuerzo del tema de la interpretación.
I therefore support an improvement in terms of the issue of interpreting.
Es manifiesto que usted demoró hasta mediados de febrero hacer una reclamación.
You apparently delayed until mid-February before requesting a response.
En segundo lugar, a falta de reclamación, se emite un requerimiento europeo de pago.
Secondly, in the absence of a statement of defence, a European order for payment is delivered.
Simplemente tiene mala suerte de no haber sido el primero, sino el enésimo que hace la reclamación.
The consumer is just unlucky in being not the first, but the umpteenth claimant.
El segundo texto del Consejo sobre las posibilidades de reclamación es poco claro.
Secondly, the Council text on ways of redress is unclear.
He tomado nota una vez más de su reclamación reiterada de un puesto para la UE en el Consejo de Seguridad.
I have again noted your repeated appeal for an EU seat on the Security Council.
Ahora bien, pocos ciudadanos son conscientes de la posibilidad de presentar una reclamación.
Few citizens, however, are aware that they may submit a petition.
Aquí estamos hablando ampliamente de la reclamación de ayudas procedentes de los Fondos Estructurales.
We are talking specifically here about the take-up of funds from the Structural Funds.
También puedes presentar una reclamación de DMCA en Orkut en relación con dicho material.
An exact description of the material along with the web address must be included in the DMCA notice.
Estamos y seguimos estando totalmente dispuestos a continuar con la reclamación ante la OMC.
We are and remain quite prepared to proceed with the WTO case.
En algunos casos, consigue incluso convencer al autor de la reclamación de que ha actuado debidamente.
In some cases, it even succeeds in convincing the complainant that it has acted properly.
La Comisión debe escuchar este mensaje y tener en cuenta esta reclamación.
The Commission must hear this message and this demand.
La vinculación del mecanismo defensivo al procedimiento de reclamación ante la OMC es completamente artificial.
The link between the subsidy mechanism and the WTO procedure is totally artificial.
Después de dicho plazo, el autor de la reclamación tiene un mes para responder a lo que conteste la institución.
After that the complainant has one month to react to what the institution has said.
En la Comisión no se ha presentado ninguna reclamación al respecto.
The Commission is in contact with the authorities there and is currently examining the whole situation.
Formalmente se ha presentado una reclamación ante la OMC, pero su tramitación tardará todavía un poco.
A formal complain has been lodged with the WTO, but it will be some time before it is dealt with.
Dicha reclamación debe incluir una descripción exacta del material y de la URL.
Also, keep in mind that questionable content or third-party ads may be removed by the Orkut team without advanced warning.
Hay que respetar el derecho del autor de la reclamación al carácter confidencial de la reclamación.
The complainant's right to privacy must be respected.
Si desea presentar una reclamación contra una empresa de fuera de EE.UU., hágalo a través de econsumer.gov.
Recognize SpoofingSpoofing is falsifying the 'from' address of an email by displaying a false sender.
Por consiguiente, solicito que se compruebe esto y quisiera hacer efectiva esta reclamación contra el Acta.
I therefore ask that this be looked into, and wish to put on record my reservations about the Minutes.