Translator


"dolencia" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
dolencia{feminine}
ache{noun}
ailment{noun}
Muchas de las enfermedades y dolencias que las personas están padeciendo actualmente pueden curarse mediante diversas terapias derivadas de este sector.
Many of the diseases and ailments from which people are currently suffering can be cured by various therapies that can be derived from this sector.
Esta es nuestra obligación: dar a los ciudadanos de Europa opciones comunes, oportunidades comunes y alivio común para muchas enfermedades y dolencias que padecen actualmente.
That is our duty: to give the people of Europe common choice, common opportunities and common relief from many of the diseases and ailments from which they currently suffer.
Con el debido respeto a Mozart, hay otro ciudadano austriaco y europeo singular, cuyo nacimiento se conmemora este año, que quizás sería de más ayuda a la hora de sanar las dolencias de Europa.
With all due respect to Mozart, a different Austrian and European whose birth we commemorate this year would probably be more useful to us in providing therapy for Europe’ s ailments.
complaint{noun}
Hace dos meses tuve que ser intervenida quirúrgicamente de una dolencia seria.
Two months ago I had to have an operation for a serious complaint.
me hizo el obsequio de explicarme su dolencia con lujo de detalles
I was regaled with the full details of her complaint
padece una dolencia hepática
he has a liver complaint
illness{noun}
para asistir a las que padecen graves o prolongadas dolencias y, si fuera
the sick, assisting those suffering from protracted or serious illness
Y hay más enfermedades, tales como la diabetes y las dolencias psíquicas.
Then there are other diseases, such as diabetes and mental illness.
falleció ayer tras una larga dolencia
he died yesterday after a long illness
(PL) Señora Presidenta, la enfermedad de Alzheimer es una dolencia para la que la humanidad no ha encontrado todavía un remedio.
(PL) Madam President, Alzheimer's disease is an affliction for which humankind has not yet found a remedy.
condition{noun} [med.]
Dichas desigualdades también se manifiestan en términos de tasas de supervivencia al cáncer, a las enfermedades cardiovasculares y a otras dolencias.
Such inequalities are also manifest in terms of survival rates for cancer, cardiovascular diseases and other conditions. There is a worrying increase in the number of mentally ill persons.
Una información más exacta, precisa y concisa puede ayudar a los consumidores a reducir problemas como las dolencias cardiovasculares y la obesidad.
Clearer, more accurate and more concise information could help consumers to alleviate problems such as cardiovascular conditions and obesity.
Por otra parte, los cambios propuestos permiten un tratamiento efectivo de las animales de compañía, por ejemplo los que padecen hipertiroidismo y otras dolencias.
On the other hand, the proposed changes provide for effective treatment of pet animals, such as those suffering from hyperthyroidism or other distressing conditions.
affliction{noun} [TM] [idiom] (ailment)
(PL) Señora Presidenta, la enfermedad de Alzheimer es una dolencia para la que la humanidad no ha encontrado todavía un remedio.
(PL) Madam President, Alzheimer's disease is an affliction for which humankind has not yet found a remedy.
disease{noun} [med.]
(PL) Señora Presidenta, la enfermedad de Alzheimer es una dolencia para la que la humanidad no ha encontrado todavía un remedio.
(PL) Madam President, Alzheimer's disease is an affliction for which humankind has not yet found a remedy.
La dolencia del crecimiento en la Unión Europea, la desunión, está recibiendo tratamiento y el Tratado de Reforma es un potente remedio.
The growing disease in the European Union, namely disagreement, is being treated and the Reform Treaty is a potent remedy.
Estos experimentos han quedado restringidos a dolencias mortales y a enfermedades cerebrales.
These tests have been restricted to life-threatening illnesses and brain diseases.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "dolencia" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
El asma aguda es una dolencia frecuente de presentación en la sección de urgencias (SU).
Have your say!'Your views on The Cochrane Library: survey'
me hizo el obsequio de explicarme su dolencia con lujo de detalles
I was regaled with the full details of her complaint
falleció ayer tras una larga dolencia
he died yesterday after a long illness
padece una dolencia hepática
he has a liver complaint
dolencia cardíaca
heart complaint
dolencia hepática
liver complaint