Translator


"buena práctica" in English

QUICK TRANSLATIONS
"buena práctica" in English
{feminine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
{feminine}
Debe considerarse un ejemplo de buena práctica.
It should be considered as an example of best practice.
Me gustaría señalar que nueve de los casos cerrados en 2009 son ejemplos de buena práctica.
I should like to point out that nine of the cases closed in 2009 are examples of best practice.
Deberíamos estudiar proyectos exitosos y utilizar los enlaces de la UE para una buena práctica.
We should be looking at existing successful projects and using EU links to find best practice.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "buena práctica" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Los Estados miembros se alegran de ello, pero no es una buena práctica presupuestaria.
The Member States are happy about that, but it is not good budgetary practice.
Esta es una legislación buena y práctica que ofrecerá buenos resultados.
This is a good, practical piece of legislation that will deliver good outcomes.
No reúne los requisitos de transparencia y buena práctica administrativa.
I myself am also in favour of the open application method as a matter of principle.
No reúne los requisitos de transparencia y buena práctica administrativa.
It does not meet the requirements of transparency and good administrative practice.
¿Va a ser el burócrata el que decida sobre mi buena práctica agrícola?
Is some bureaucrat always going to decide what is good farming practice for me?
Aplaudo a aquellas empresas que siguen la buena práctica, pero muchas no lo hacen.
I applaud those companies that follow good practice, but many do not.
Lo que puede ser una buena práctica en Escandinavia, puede no serlo para el resto de Europa.
What may be good practice in Scandinavia is not suitable in the rest of Europe.
Una buena práctica de gobierno debe diseminarse rápidamente por toda Europa.
Good governance practice must be disseminated rapidly across Europe.
En mi opinión, este estándar mínimo tiene que ser una buena práctica agrícola.
In my view, the minimum standard must be good farming practice.
A partir de estos de proyectos se han desarrollado modelos de buena práctica.
From these projects models of good practice have been developed.
Saludo también el positivo enfoque de la buena práctica especializada.
I also support the constructive approach based on the principle of good professional practice.
Me gustaría señalar que nueve de los casos cerrados en 2009 son ejemplos de buena práctica.
I should like to point out that nine of the cases closed in 2009 are examples of best practice.
Deberíamos estudiar proyectos exitosos y utilizar los enlaces de la UE para una buena práctica.
We should be looking at existing successful projects and using EU links to find best practice.
Al fin y al cabo, se trata de una buena práctica que también se observa en otros ámbitos.
This is, after all, often good practice in other areas too.
Se trata de una buena práctica, que hay que generalizar.
This is an example of good practice which should be applied more widely.
Creo que Rumanía ofrece un modelo de buena práctica para muchísimos países en la Unión Europea.
I believe that Romania offers a model of good practice for very many countries in the European Union.
El bienestar de nuestros animales merece un Reglamento que se fundamente sobre la buena práctica científica.
The welfare of our animals deserves regulation that is based on best scientific practice.
La teoría es buena, pero la práctica ha sido desastrosa y no se ha correspondido en absoluto con la teoría.
The theory is good, but the practice has been awful and has not matched the theory at all.
Otros Estados miembros aplicarán entonces, por su propio interés, esa buena práctica constatada.
Other Member States will then comply with such established best practice in their own fully understood interests.
Pero es una buena práctica que no conviene abandonar.
This is good practice, however, and should not be avoided.