Translator


"buena decisión" in English

QUICK TRANSLATIONS
"buena decisión" in English
{feminine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
{feminine}
Es una buena decisión, pero el quid de la cuestión se resume en una pregunta: '¿Cómo materializar este mercado??
It is a good choice, but the problem lies in a single question: 'How are we going to create this market?'
Es una buena decisión, pero el quid de la cuestión se resume en una pregunta: '¿Cómo materializar este mercado??
It is a good choice, but the problem lies in a single question: 'How are we going to create this market?

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "buena decisión" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Es una decisión buena para los ciudadanos que además simplifica la burocracia.
It is a citizen-friendly decision which makes administration simpler.
Sin embargo, creo que fue una buena decisión que asumiéramos esas responsabilidades.
Nevertheless, I feel that it was a good decision for us to take on these responsibilities.
La creación del Consejo Económico Transatlántico hace dos años fue una buena decisión.
The decision to create the Transatlantic Economic Council two years ago was the right one.
Señor Presidente, tomamos buena nota de esta decisión de la Comisión.
Mr President, we have taken good note of this decision by the Commission.
El programa especial de acción de Amsterdam era una buena decisión pero demasiado modesta.
The special action programme agreed in Amsterdam was a good decision, but far too modest.
Ésta ha sido una buena decisión para Irlanda y también para Europa.
This was a good decision for Ireland; it is a good decision for Europe.
Por eso es una buena decisión en términos económicos el restaurar ahora el equilibrio.
So, it makes good economic sense to get the balance right now.
En este sentido, en nombre de mi grupo político, espero que en Helsinki se adopte una buena decisión.
In this spirit, on behalf of my group, I am hoping for a good decision in Helsinki.
Sin embargo, hemos obtenido una buena decisión con respecto a la concesión de las autorizaciones.
We have, however, obtained a good decision with regard to the granting of authorisations.
Estoy seguro de que ésta será una buena decisión para todos los afectados.
I am sure this will be a good decision for all concerned.
Es falso pretender que la decisión de la Mesa es una buena decisión.
It is wrong to claim that the Bureau's decision is a good one.
SeñorPresidente, el Consejo adoptó una buena decisión el 3de octubre a favor del embargo de armas.
MrPresident, the Council made a good decision on 3October in favour of an arms embargo.
Tanto el Consejo como nosotros hemos adoptado una buena decisión.
Together with the Council, we have made the right decision.
Poner en marcha y desplegar una unidad de crisis es siempre una buena decisión, pero no sirve de nada.
Setting up and deploying a crisis unit is always a good thing to do, but it does nothing to help.
El voto en contra de la propuesta de poner los recursos del fondo de cohesión en una reserva es una buena decisión.
The vote against the proposal to put Cohesion Fund resources into a reserve is a good decision.
Dicho protocolo contiene una cosa buena: la decisión de cerrar Chernóbil en el año 2000, a más tardar.
This memorandum of understanding contains something good: the decision to shut down Chernobyl by the year 2000.
Es una buena decisión, pero el quid de la cuestión se resume en una pregunta: '¿Cómo materializar este mercado??
It is a good choice, but the problem lies in a single question: 'How are we going to create this market?'
Es una buena decisión, pero el quid de la cuestión se resume en una pregunta: '¿Cómo materializar este mercado??
It is a good choice, but the problem lies in a single question: 'How are we going to create this market? '
Creo que el Parlamento va a adoptar hoy una buena decisión sobre este tema que espero recoja el Consejo.
I think we will take a good decision on this question in Parliament today, which I hope the Council will also accept.
Resulta que para muchos temas carecemos, en mayor o menor medida, de los criterios apropiados para adoptar una buena decisión.
There are many areas where we - to a greater or lesser extent - lack sufficient insight into how matters stand.