Translator


"good cause" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"good cause" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
{noun}
I hope that in a good cause you will bear with me.
Espero no abusar de su paciencia, puesto que se trata de una buena causa.
There are always questions to be asked, however, when officialdom gets hold of a good cause.
Sin embargo, siempre hay que hacerse preguntas cuando los círculos oficiales se interesan por una buena causa.
This is a good cause, Mr President, ladies and gentlemen, for the Commission and the European Union to adopt.
Ésa es una buena causa, señor Presidente y Señorías, para la Comisión y para la Unión Europea.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "good cause" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
They mean investing in people and in their skills and we have good cause to do so.
Debemos invertir en las personas y sus capacidades. Tenemos buenas razones para hacerlo.
There is and was good cause for the international community to be more active in its intervention.
Había y hay motivos para una intervención más activa de la comunidad internacional.
There is good cause for the Balkans to be regarded as one of the most explosive points on the planet.
Los Balcanes bien podrían considerarse uno de los puntos más candentes del planeta.
Madam President, ladies and gentlemen, it is often the case that good intentions cause problems.
Señora Presidenta, Señorías, a menudo sucede que las buenas intenciones causan problemas.
I would, by the way, thank the rapporteur, my compatriot, for her efforts for a good cause.
Por cierto, doy las gracias a la ponente, mi compatriota, por sus esfuerzos a favor de una buena causa.
I hope that in a good cause you will bear with me.
Espero no abusar de su paciencia, puesto que se trata de una buena causa.
The reason for the restriction is that there is good cause to believe that these substances are carcinogenic.
La razón de esta limitación es la firme sospecha de que estas substancias son cancerígenas.
It lies at the heart of this treaty and we should not allow the heart to be torn out of the treaty without good cause.
Es el núcleo del Tratado y no deberíamos permitir que se quite sin una buena razón.
The legal basis is exploited for the good of the cause.
La base jurídica está negociada por las necesidades de la causa.
There are always questions to be asked, however, when officialdom gets hold of a good cause.
Sin embargo, siempre hay que hacerse preguntas cuando los círculos oficiales se interesan por una buena causa.
This is a good cause, Mr President, ladies and gentlemen, for the Commission and the European Union to adopt.
Ésa es una buena causa, señor Presidente y Señorías, para la Comisión y para la Unión Europea.
The idle repetition of good intentions is a cause of mistakes and failures in international policy.
La repetición ociosa de las buenas intenciones es motivo de errores y fracasos en la política internacional.
That is good, and there is cause to thank her for this.
Esto es provechoso y por eso quiero darle las gracias.
If it is possible, we must do so, and if we do, we will have voted in favour of a very good cause.
Si fuese posible, tendremos que hacerlo, y, en ese caso, habremos tomado una decisión a favor de una muy buena causa.
We have good cause to be outraged at the effects that using such weapons has had upon NATO soldiers.
Hay motivos para la indignación ante las consecuencias de la utilización de estas armas para los soldados de la OTAN.
Turkey is doing its accession cause no good.
Turquía está haciendo que su adhesión no cause ningún bien.
However, as it is for a good cause, I accept.
Señora Presidenta, se trata de una especie de chantaje a mi vida nocturna, pero existen buenos motivos para aceptar.
I think that the incidents of a few days ago do indeed give the Council good cause to revisit the whole Turkey issue.
Creo que los incidentes de hace unos días exigen que volvamos a estudiar toda la cuestión de Turquía.
There is therefore good cause to put the question of additional sources of revenue for the European Union on the agenda.
Por tanto, es legítimo que planteemos la cuestión de encontrar nuevas fuentes de ingresos para la Unión Europea.
From what you have said, I think that my fellow countrymen in Greece should be worried, and with good cause.
Con lo que usted nos dice, pienso que mis conciudadanos en Grecia deberían preocuparse, y, desde luego, con toda justificación.